Mónica Molina — Paroles et traduction des paroles de la chanson Nostalgia (Sodade)
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Nostalgia (Sodade) » de Mónica Molina.
Paroles
Quién me enseña el camino bueno,
Quién me enseña el camino bueno,
El camino que yo perdí
.
Quién me enseña el camino bueno,
Quién me enseña el camino bueno,
A la tierra donde nací
.
Se van, se van, se van
Mis recuerdos hacia el mar.
Se van, se van, se van
Mis recuerdos hacia el mar.
Si he de escribirte te escribo.
Si he de olvidarte te olvido.
Muero y vivo con o sin ti.
Si he de olvidarte te olvido.
Si he de escribirte te escribo.
Muero y vivo con o sin ti.
Se va, se va, se va
Mi nostalgia con el mar.
Se va, se va, se va
Mi nostalgia con el mar.
Traduction des paroles
Qui m'enseigne la bonne façon, qui m'enseigne le bon chemin, le chemin que j'ai perdu....
Qui m'enseigne le bon chemin, qui m'enseigne le bon chemin, à la Terre où je suis né....
Ils vont, ils vont, ils s'en vont ... mes souvenirs à la mer.
Ils vont, ils vont, ils s'en vont ... mes souvenirs à la mer.
Si je vous écris, je vais vous écrire pour vous.
Si je t'oublierai, je t'oublierai pas.
- Je mourir et vivre avec ou sans vous.
Si je t'oublierai, je t'oublierai pas.
Si je vous écris, je vais vous écrire pour vous.
- Je mourir et vivre avec ou sans vous.
Il va, il va, il va ... ma nostalgie de la mer.
Il va, il va, il va ... ma nostalgie de la mer.