Monday In London — Paroles et traduction des paroles de la chanson Blonde
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Blonde » de Monday In London.
Paroles
I’m adrift on solid snow white sheets.
A simple story plays along as I sleep.
I stand in the barn doorway
looking across my father’s farm.
And standing in front of me is a little girl with a boy on her arm.
He lifts his head, I look away.
Its obvious this boy is starving.
Suddenly I know that this boy is me that is standing with this blonde nurse child.
And my dreams have altered
the way I feel for so long.
Let me let you in on a little secret.
I’m not awake yet guys,
let me let you know how the story ends.
My brother, a solid oak of a man,
steps down from a shaded ladder.
He puts his arm around
me and then begins to speak.
He says we were worried about you,
you looked a little frail brother.
Your skin, your hands, your face
can barely be seen.
You’re a ghost and now I know
you can make it through anything.
But I’m not awake yet guys.
And its me who is standing with
the blonde nurse child and my dreams
seem to be affecting the way I live.
(La da la da) sleep and dream quiet dreams.
When I get home I’m going to turn on the TV
and I’m going to get out of this house
because I’ve been sleeping too long.
And I never want to feel the way
I felt when I was there.
Let me out of here!
My dreams have predicted
the way I’ve felt for so long.
And its me who is standing with
the blonde nurse child.
(function ();
document.write ('
Traduction des paroles
Je suis à la dérive sur de solides draps blancs comme neige.
Une histoire simple joue le long que je dors.
Je me tiens dans la porte de la grange
en regardant à travers la ferme de mon père.
Et debout devant moi est une petite fille avec un garçon sur son bras.
Il lève la tête, je regarde ailleurs.
Il est évident que ce garçon est affamé.
Soudain, je sais que ce garçon est moi qui est debout avec cette infirmière blonde enfant.
Et mes rêves ont changé
je le sens depuis si longtemps.
Laissez-moi vous parler d'un petit secret.
Je ne suis pas encore réveillé les gars,
laissez-moi vous faire savoir comment l'histoire se termine.
Mon frère, un chêne massif d'un homme,
descend d'une échelle ombragée.
Il met son bras autour
moi et puis commence à parler.
Il a dit que nous étions inquiets à propos de vous,
tu avais l'air un petit frère frêle.
Votre peau, vos mains, votre visage
peut à peine être vu.
Tu es un fantôme et maintenant je sais
vous pouvez passer à travers n'importe quoi.
Mais je ne suis pas encore réveillé les gars.
Et c'est moi qui est debout avec
la blonde infirmière enfant et mes rêves
ça semble affecter ma façon de vivre.
(La da La da) dormez et rêvez de rêves tranquilles.
Quand je rentrerai je vais allumer la télé
et je vais sortir de cette maison
parce que j'ai dormi trop longtemps.
Et je ne veux jamais ressentir le chemin
Je me sentais quand j'étais là.
Laissez-moi sortir d'ici!
Mes rêves ont prédit
la façon dont je l'ai ressenti depuis si longtemps.
Et c'est moi qui est debout avec
la blonde infirmière de l'enfant.
(fonction ();
document.écrire ('