Mohamed Rouicha — Paroles et traduction des paroles de la chanson Aaaz nass

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Aaaz nass » de Mohamed Rouicha.

Paroles

inass inass
tell him tell hom
dis lui dis lui
inass inas mayrigh adass ggh izmane
tell hill him what can i do to this life
que dois je faire a cette vie
wa wana our youfine maghas ich i wna ditmoune
it doesnot give me to offer to my beloved
elle ne m’a pas donné pour offrir a mon bien aimé
inass inas mayrigh adass ggh izmane
tell hill him what can i do to this life
que dois je faire a cette vie
orda isnakkas dsarte ghass jib ikhwane
its poverty that affcet the pride
c’est la pauvreté qui nuit a l’orgeuil
adounite our itride wala tiwttid admoune
live has abondoned me also death
la vie m’a abondonné ainsi qhe la mort
nak a rbbi
o my live
o mon seigneur
ayd toudjid i onorghi d okraf
you created me between n the coldness and the heat
tu m’as crée entre la froideur et la chaleur
ayaytma yamnak ak stahl adi troun
oh my brethren, its like me, who he should cry
oh mes freres, c’est comme moi qui doit pleurer
isi ingha iknad ib3idi obrid osmoune
I miss my beloved a lot, his roas is far away
mon bien aimé me manque sa route est lointaine
inass inas mayrigh adass ggh izmane
tell hill him what can i do to this life
que dois je faire a cette vie
tamasheq

Traduction des paroles

inass inass
dis lui dis à hom
dis lui dis lui
inass inas mayrigh adass régh izmane
dites lui que puis je faire à cette vie
que doi je faire cette vie
wa Wana our youfine maghas ich i WNA ditmoune
il ne me donne pas à offrir à mon bien-aimé
elle ne m a pas donné verser offrir un mon bien aimé
inass inas mayrigh adass régh izmane
dites lui que puis je faire à cette vie
que doi je faire cette vie
orda isnakkas dsarte ghass jib ikhwane
sa pauvreté qui affcet la fierté
c'est la pauvreté qui nuit à l'orgeuil
adounite notre itride wala tiwttid admoune
la vie m'a abondé aussi la mort
la vie m'a abondé ainsi qhe la mort
nak un rbbi
o mon live
o mon seigneur
ayd toudjid i onorghi d okraf
tu m'as créé entre la froideur et la chaleur
tu m'as créé entre la froideur et la chaleur
ayaytma yamnak AK stahl adi troun
oh mes frères, c'est comme moi, qui il devrait pleurer
oh mes frères, c'est comme moi qui doit pleurer
isi ingha iknad ib3idi obrid osmoune
Mon bien-aimé me manque beaucoup, son roas est loin
mon bien aimé me manque sa route hne lointaine
inass inas mayrigh adass régh izmane
dites lui que puis je faire à cette vie
que doi je faire cette vie
tamasheq