Mocca — Paroles et traduction des paroles de la chanson Changing Fate

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Changing Fate » de Mocca.

Paroles

In the darkest hour of night
I’m sitting here
Waiting for your reply
In the coldest chill of night
I’m standing still
Waiting for your sign
What do we have now? Take a look at us.
Though it takes courage. do we have enough?
Do we let love depreciate or do we dare to change our fate?
In the twilight hue of dawn
I lie awake quiet and withdrawn
On the window pane the beating rain
Plays a lonely song
What do we have now? Take a look at us.
Though it takes courage. do we have enough?
Do we let love depreciate or do we dare to change our fate?
In the coldest chill of night
I’m standing still
Waiting for your sign
What do we have now? Take a look at us.
Though it takes courage. do we have enough?
Do we let love depreciate or do we dare to change our fate?
Take a look at us. do we have enough? (what about us now)
Take a look at us. do we dare to change our fate? (what about us now)
Take a look at us. do we have enough? (what about us now)
Take a look at us. do we dare to change our fate?
In the darkest hour of night
I’m sitting here
Waiting for your reply

Traduction des paroles

Dans l'heure la plus sombre de la nuit
Je suis assis ici
En attente de votre réponse
Dans le froid froid de la nuit
Je suis encore debout
En attente de votre signe
Que faisons-nous maintenant? Jetez un oeil à nous.
Mais il faut du courage. avons-nous assez?
Laissons-nous l'amour se déprécier ou osons-nous changer notre destin?
Dans la teinte crépusculaire de l'aube
Je suis éveillé calme et retiré
Sur la vitre la pluie battante
Joue une chanson Solitaire
Que faisons-nous maintenant? Jetez un oeil à nous.
Mais il faut du courage. avons-nous assez?
Laissons-nous l'amour se déprécier ou osons-nous changer notre destin?
Dans le froid froid de la nuit
Je suis encore debout
En attente de votre signe
Que faisons-nous maintenant? Jetez un oeil à nous.
Mais il faut du courage. avons-nous assez?
Laissons-nous l'amour se déprécier ou osons-nous changer notre destin?
Jetez un oeil à nous. avons-nous assez? (what about us maintenant)
Jetez un oeil à nous. osons-nous à changer notre destin? (what about us maintenant)
Jetez un oeil à nous. avons-nous assez? (what about us maintenant)
Jetez un oeil à nous. osons-nous à changer notre destin?
Dans l'heure la plus sombre de la nuit
Je suis assis ici
En attente de votre réponse