Mônica Salmaso — Paroles et traduction des paroles de la chanson A Violeira

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « A Violeira » de Mônica Salmaso.

Paroles

Desde menina, caprichosa e nordestina
Que eu sabia, a minha sina era no Rio ir morar
Em Araripe topei com um chofer dum jeep
Que descia pra Sergipe pro serviço militar
Esse maluco me largou em Pernambuco
Quando um cara de trabuco me pediu pra namorar
Mais adiante, num estado interessante
Um caixeiro viajante me levou pra Macapá
Uma cigana revelou que a minha sorte
Era ficar naquele Norte e eu não queria acreditar
Juntei os trapos com um velho marinheiro
Viajei no seu cargueiro que encalhou no Ceará
Voltei pro Crato, fui fazer artesanato
De barro bom e barato pra mode economizar
Eu era um broto e também fiz muito garoto
Um mais bem feito que o outro, eles só faltam falar
Juntei a prole e me atirei no São Francisco
Enfrentei raio, corisco, correnteza e coisa má
Inda arrumei com um artista em Pirapora
Mais um filho e vim-me embora, cá no Rio vim parar
Ver Ipanema foi que nem beber Jurema
Que cenário de cinema, que poema à beira mar
E não tem tira, nem doutor, nem ziquizira
Quero ver quem é que tira nóis aqui desse lugar
Será verdade que eu cheguei nessa cidade
Pra primeira autoridade resolver me escorraçar?
Com a tralha inteira remontar a Mantiqueira
Até chegar na corredeira, o São Francisco me levar?
Me distrair nos braços de um barqueiro sonso
Despencar na Paulo Afonso, o oceano me afogar
Perder os filhos em Fernando de Noronha
E voltar morta de vergonha pro sertão de Quixadá?
Tem cabimento, depois de tanto tormento
Me casar com algum sargento e todo sonho desmanchar?
Não tem carranca, nem trator, nem alavanca
Eu quero ver quem é que arranca nóis aqui deste lugar!

Traduction des paroles

Depuis fille, capricieuse et Nord-Est
Que je savais, mon sina était dans la rivière aller vivre
À Araripe je suis tombé sur un conducteur de jeep
Qui est descendu à Sergipe pour le service militaire
Ce fou m'a laissé à Pernambuco
Quand un gars de trabuco m'a demandé à ce jour
En outre, dans un état intéressant
Un vendeur ambulant m'a emmené à Macapá
Un gitan a révélé que ma chance
Il restait dans ce Nord et je ne voulais pas le croire
J'ai rassemblé les chiffons avec un vieux marin
J'ai voyagé sur votre cargo qui s'est échoué à Ceará
Je suis retourné pro Crato, je suis allé faire de l'Artisanat
De l'argile bon et pas cher pour sauver le mode
J'étais un germe et aussi fait beaucoup garçon
Un plus bien fait que l'autre, ils manquent juste de parler
J'ai rejoint la progéniture et je me suis jeté à San Francisco
J'ai fait face à lightning, corisco, currenteza et bad thing
Inda arrangé avec un artiste à Pirapora
Un fils de plus et je suis parti, ici, dans la rivière, je suis venu m'arrêter
Voir Ipanema était que ni boire Jurema
Quelle scène de cinéma, quel poème Au bord de la mer
Et il n'y a pas de bande, ni médecin, ni ziquizira
Je veux voir qui nous fait sortir de cet endroit.
Il est vrai que je suis arrivé dans cette ville
Pour la première autorité à résoudre moi glissement?
Avec tout le matériel remonter la Mantiqueira
Jusqu'à ce que J'arrive aux rapides, San Francisco m'emmènera?
Distrait moi dans les bras d'un batelier sonso
Chute à Paulo Afonso, l'océan me noyer
Perdre des enfants à Fernando De Noronha
Et retourner mort de honte à L'arrière-pays de Quixada?
Il a une place, après tant de tourments
Épouser un sergent et tous les rêves à s'effondrer?
Pas de froncement de sourcils, pas de tracteur, pas de levier
Je veux voir qui nous fait sortir de cet endroit!