Mithotyn — Paroles et traduction des paroles de la chanson Where My Spirit Forever Shall Be
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Where My Spirit Forever Shall Be » de Mithotyn.
Paroles
Where the moon in the solitude shines.
Where the owl has its nest.
Where the spruce-forest lonely whines,
there I will find peace.
Over every log and stone
the fog lies.
In the cold and pale light
of the moon,
the wolf barks at the sky.
Where the moon in the solitude shines.
Where the owl has its nest.
Where the spruce-forest lonely whines,
there I will find peace.
To this untouched primeval forest,
shall my spirit forever belong.
Here shall I die in solitude under
the tones of an elvrong.
This is where my spirit
forever shall be.
Traduction des paroles
Où la Lune dans la solitude brille.
Où le hibou a son nid.
Où l'épinette-forêt Solitaire gémit,
là, je vais trouver la paix.
Sur chaque bûche et chaque pierre
le brouillard s'est levé.
Dans la lumière froide et pâle
de la lune,
le loup aboie au ciel.
Où la Lune dans la solitude brille.
Où le hibou a son nid.
Où l'épinette-forêt Solitaire gémit,
là, je vais trouver la paix.
À cette forêt vierge intacte,
mon esprit appartiendra à jamais.
Ici je mourrai dans la solitude sous
les tons d'un elvrong.
C'est là que mon esprit
toujours est.