Misty River — Paroles et traduction des paroles de la chanson Slice of Life
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Slice of Life » de Misty River.
Paroles
Stepped on the city bus ‘bout a half past ten
Long day that began I don’t know when
Woman with a baby sat across the way
Going somewhere I cannot say.
Who knows where this bus will lead
Just a slice of life at low speed
Steppin' on steppin' off each stop of the way
Just a slice of life on a typical day.
Woman and her honey come a stumblin' in Holding tight to the rail with a sway and a spin
Crazy laughing at his every word
Couldn’t care less that everyone heard.
Girl in the corner just shakes her head
Tells the woman to be quiet or she’ll wind up dead
Woman yells «kids have no manners these days
If I was your mother you’d have hell to pay.»
Driver yells «what is all the fuss?
Don’t make me stop this bus.»
Woman and the girl throw each other a look
Scared enough I hide behind my book.
So the next time you’re riding on bus #36
You never know who might be in your mix.
Tired folks, wired folks and those in between
You just gotta hope they don’t get too mean.
Traduction des paroles
J'ai marché dans le bus de la ville dix heures et demie
Longue journée qui a commencé Je ne sais pas quand
Une femme avec un bébé était assise en face
Aller quelque part, je ne peux pas dire.
Qui sait où ce bus mènera
Juste une tranche de vie à basse vitesse
Steppin 'on steppin' off chaque arrêt du chemin
Juste une tranche de vie sur une journée typique.
Femme et son miel viennent un stumblin ' en tenant serré à la rail avec un balancement et un spin
Fou de rire de chacun de ses mots
Ne pouvais pas moins de soins que tout le monde a entendu.
Fille dans le coin juste secoue la tête
Dit à la femme de se taire ou elle finira morte
Femme crie " les enfants ont pas de manières ces jours-ci
Si j'étais votre mère, vous avez de l'enfer à payer.»
Le conducteur crie " Quelle est toute l'agitation?
Ne m'oblige pas à arrêter ce bus.»
La femme et la fille se jettent un coup d'oeil
Assez peur que je me cache derrière mon livre.
Donc, la prochaine fois que vous montez sur le bus # 36
Vous ne savez jamais qui pourrait être dans votre mélange.
Les gens fatigués, les gens câblés et ceux entre les deux
Il faut juste espérer qu'ils ne deviennent pas trop méchants.