Miracles of Modern Science — Paroles et traduction des paroles de la chanson Eating Me Alive

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Eating Me Alive » de Miracles of Modern Science.

Paroles

darling, we’re in deep, it’s true
try to part, we stick like glue
cancer’s got nothing on you
you speak up as if on cue
ask me what I want to do oh my dear I wish I knew
But darling please, I hope you see
It isn’t really up to me
figured that my heart would be my guide
but when I asked my heart my spleen replied
said «don't bother with your heart, he never can decide
stick with me, I’m better qualified»
dear, I don’t know what to say
heart says go, my spleen says stay
insides are in disarray
there’s no chance they’ll meet halfway
get more pushy by the day
don’t know whom to disobey
my darling dear, oh can’t you see
you’ve upset my anatomy
I’m begging you for sympathy
my body fights so viciously
I think the time has finally arrived
to tear this useless organ from my hide
cause all this indecision, oh it’s eating me alive
without my heart, could our love survive?

Traduction des paroles

chérie, on est dans les profondeurs, c'est vrai
essayez de vous séparer, nous collons comme de la colle
le cancer n'a rien sur toi
vous parlez comme si sur le signal
demandez moi ce que je veux faire oh mon cher je voudrais savoir
Mais chérie s'il te plaît, j'espère que tu vois
Il n'est pas vraiment à moi
j'ai pensé que mon cœur serait mon guide
mais quand j'ai demandé à mon cœur ma rate a répondu
dit " ne vous embêtez pas avec votre cœur, il ne peut jamais décider
reste avec moi, je suis mieux qualifié»
cher, je ne sais pas quoi dire
le coeur dit aller, ma rate dit rester
les intérieurs sont en plein désarroi
il n'y a aucune chance qu'ils se rencontrent à mi chemin
obtenez plus arrivistes par jour
Je ne sais pas qui désobéir
mon cher chéri, oh ne vois-tu pas
tu as bouleversé mon anatomie
Je suis la mendicité vous de la sympathie
mon corps se bat si vicieusement
Je pense que le temps est enfin arrivé
pour arracher cet organe inutile de ma peau
parce que toute cette indécision, oh ça me mange vivant
sans mon cœur, notre amour pourrait-il survivre?