Minsk — Paroles et traduction des paroles de la chanson The Shore of Transcendence
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « The Shore of Transcendence » de Minsk.
Paroles
Through the waxing through the waning.
Amidst blackness a spark emerged.
And we heaved death’s branches upon the skyward flames.
A haunting memory left as bile on the sand.
Feeding this fire on shores of desire this blissful painful night.
Winter’s fangs may find me again but it won’t be tonight.
Illusion and shame will haunt me again but it won’t be tonight.
We will meet at mornings early slain by grievance shore.
And crowned and crucified as the sea calls once more.
Alive in the tide from whence the wind came.
And crowned and crucified and stretched by shelter’s grave.
Traduction des paroles
À travers l'épilation à la cire à travers le déclin.
Au milieu de la noirceur une étincelle a émergé.
Et nous avons soulevé les branches de la mort sur les flammes du ciel.
Un souvenir obsédant laissé comme de la bile sur le sable.
Nourrir ce feu sur les rives du désir cette nuit douloureuse et heureuse.
Les crocs d'hiver me retrouveront peut-être, mais ce ne sera pas ce soir.
L'Illusion et la honte me hanteront encore, mais ce ne sera pas ce soir.
Nous nous rencontrerons au matin tôt tué par grief shore.
Et couronné et crucifié comme la mer l'appelle une fois de plus.
Vivant dans la marée d'où le vent est venu.
Et couronné et crucifié et étendu par la tombe de l'abri.