Mind's Eye — Paroles et traduction des paroles de la chanson Sahara In An Hourglass
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Sahara In An Hourglass » de Mind's Eye.
Paroles
Patience my heart
Don’t rush in Let this hunger forsake
All that evil that waits courageous
Her body is the temple
I must enter
As an armoured poet crawling under the wires left by her
Say, you can hear them
Black doves sing for you
As the rhythm starts again
Drums awake these tombs
Resurrection for the dead
A Creole distant gloom
You can never own me Like you own the desert
You can never burn me As if you where the sun
You will never possess me like your own
Sahara in an hourglass
Reason with me (contradictions again)
Humor me If it’s dry as this ink, made by queens for their kings, heads will roll
Frozen by words (No answer so cold)
Howling winds (heading north)
A creation supreme for the blind and the week, pyramid
Say, you can hear them…
You can never own me…
What if redemption was an art for the damned
The opposite reflection showing us our true sense
You can never own me… (I can’t carry this weight)
You can never burn me… (It's too heavy for me, I’ve seen too much)
Sahara, Sahara, Sahara… you dry my eyes
In an hourglass
Traduction des paroles
Patience mon coeur
Ne vous précipitez pas laissez cette faim abandonner
Tout ce mal qui attend courageux
Son corps est le temple
Je dois entrer
Comme un poète blindé rampant sous les fils laissés par elle
Dites, vous pouvez les entendre
Les colombes noires chantent pour vous
Comme le rythme recommence
Les tambours réveillent ces tombes
Résurrection pour les morts
Une sombre lointaine Créole
Vous ne pouvez jamais m'avoir comme vous possédez le désert
Vous ne pouvez jamais me brûler comme si vous où le soleil
Tu ne me posséderas jamais comme la tienne
Sahara dans un sablier
Raison avec moi (contradictions à nouveau)
Faites-moi plaisir si c'est sec comme cette encre, faite par les reines pour leurs rois, les têtes rouleront
Gelé par des mots (Pas de réponse si froide)
Vents hurlants (direction nord)
Une création suprême pour les aveugles et la semaine, pyramide
Dites, vous pouvez les entendre…
Tu ne peux jamais me posséder…
Et si la rédemption était un art pour les damnés
Le reflet opposé nous montrant notre vrai sens
Vous ne pouvez jamais me posséder... (Je ne peux pas porter ce poids)
Vous ne pouvez jamais me brûler... (c'est trop lourd pour moi, j'en ai vu trop)
Sahara, Sahara, Sahara ... tu me desséches les yeux
Dans un sablier