Mina — Paroles et traduction des paroles de la chanson Fai La Tua Vita

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Fai La Tua Vita » de Mina.

Paroles

Era troppo comodo
questo amore ormai
anche in paradiso viene il giorno che ti annoi.
«esci solo stasera?»
«Io vedrò la partita. ««mangia e prendi un po' d’aria.»
Sai, la tua vita.
Ti ritorneranno i tic, le malinconie.
Come ci sparirono dal primo bacio in poi.
Fai la tua vita
Da che parte si esce
per cambiare pianeta nelle eclissi di noi?
Fai quello che vuoi.
e decidi tu.
Che vestito metterti
o magari il blu?
fai quello che vuoi.
fai quello che sei.
fammi una scenata, morditi le dita. per favore, fai la tua vita!
La tua vita!
Un’estate zingara
eravamo noi.
e il conta km che non dormiva mai.
Quella si che era vita!
Quella si, che era fame di un amore di seta, Orecchini, collane.
.e ora per telefono, con la testa in giù, Noi non vogliamo dircelo.
ma non ci amiamo più.
Noi, non ci amiamo più.
Non ci amiamo.
Fai quello che vuoi.
Ora siamo e è finita tra di noi.
No, non ci sono li.
Forse è colpa mia.
Forse un po' anche tua.
Ma non c'è un dolore senza via d’uscita.
Per favore, fai la tua vita!
La tua vita.
Forse è colpa mia, non so.
Forse un po' anche tua.
Forse è tutto scritto. e ora che è finita, ne hai diritto.
Fai la tua vita!
La tua vita.
(Grazie a Veronica per questo testo)

Traduction des paroles

C'était trop confortable
cet amour maintenant
même au ciel vient le jour où vous vous ennuyez.
"êtes-vous seulement de sortir ce soir?»
"Je vais regarder le match. ""mangez et prenez l'air.»
Vous le savez, votre vie.
Vous aurez vos tics, votre mélancolie de retour.
Comment ils ont disparu dès le premier baiser.
Faire de votre vie
De quelle manière avez-vous aller
pour changer la planète dans les éclipses de nous?
Faire ce que vous voulez.
et vous décidez.
Quelle robe à porter
ou peut-être bleu?
faire ce que vous voulez.
fais ce que tu es.
faites une scène, mordez vos doigts. s'il vous plaît, faites de votre vie!
Votre vie!
Un gitan de l'été
c'était NOUS.
et le nombre de kilomètres n'a jamais dormi.
C'était la vie!
Autrement dit, elle avait faim d'un amour de la soie, des boucles d'oreilles, des colliers.
.et maintenant au téléphone, à l'envers, on ne veut pas nous le dire.
mais on n'aime pas les unes aux autres.
On n'aime pas les unes aux autres.
Nous n'aimons pas les uns les autres.
Faire ce que vous voulez.
Maintenant que nous sommes et c'est fini entre nous.
Non, ils ne sont pas là.
Peut-être que c'est de ma faute.
Peut-être un peu de la vôtre aussi.
Mais il n'y a pas de douleur sans issue.
S'il vous plaît, faites de votre vie!
Votre vie.
C'est peut-être ma faute, Je ne sais pas.
Peut-être un peu de la vôtre aussi.
Peut-être que tout est déjà écrit. et maintenant que c'est fini, vous y avez droit.
Faites de votre vie!
Votre vie.
(Merci à Veronica pour ce texte)