Milton Nascimento — Paroles et traduction des paroles de la chanson A Feminina Voz Do Cantor

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « A Feminina Voz Do Cantor » de Milton Nascimento.

Paroles

Minha mãe que falou
Minha voz vem da mulher
Minha voz veio de lá, de quem me gerou
Quem explica o cantor
Quem entende essa voz
Sem as vozes que ele traz do interior?
Sem as vozes que ele ouviu
Quando era aprendiz
Como pode sua voz ser uma Elis
Sem o anjo que escutou
A Maria Sapoti
Quando é que seu cantar iria se abrir?
Feminino é o dom
Que o leva a entoar
A canção que sua alma sente no ar
Feminina é a paixão
O seu amor musical
Feminino é o som do seu coração
Sua voz de trovador
Com seu povo se casou
E as ruas do país são seu altar
Feminina é a paixão
No seu amor musical
Feminino é o som do seu coração
Sua voz de trovador
Com seu povo se casou
E as ruas do país são seu altar
A cidade é feliz
Com a voz do seu cantor
A cidade quer cantar com seu cantor
Ele vai sempre lembrar
Da lenha de um fogão
Das melodias vindo lá do quintal
As vozes que ele guardou
As vozes que ele amou
As vozes que ensinaram: bom é cantar

Traduction des paroles

Ma mère qui a parlé
Ma voix vient de la femme
Ma voix est venue de là, de qui elle m'a engendré
Qui explique le chanteur
Qui comprend cette voix
Sans les voix qu'il apporte de l'intérieur?
Sans les voix qu'il a entendues
Quand j'étais apprenti
Comment votre voix peut-elle être un Elis
Sans l'ange qui écoutait
Maria Sapoti
Quand ton chant s'ouvrir?
Féminin est le cadeau
Cela le conduit à entonner
La chanson que votre âme ressent dans l'air
Féminin est la passion
Votre amour pour la musique
Féminin est le son de votre cœur
Votre voix troubadour
Avec son peuple marié
Et les rues du pays sont son autel
Féminin est la passion
Dans ton amour musical
Féminin est le son de votre cœur
Votre voix troubadour
Avec son peuple marié
Et les rues du pays sont son autel
La ville est heureux
Avec la voix de votre chanteur
La ville veut chanter avec son chanteur
Il se souviendra toujours
Du bois de chauffage d'un poêle
Des mélodies venant de la Cour
Les voix qu'il gardait
Les voix qu'il aimait
Les voix qui ont enseigné: le bien est le chant