Михаил Анчаров — Paroles et traduction des paroles de la chanson Мещанский вальс

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Мещанский вальс » de Михаил Анчаров.

Paroles

Вечер. На скверах вечер.
Вечером упоен,
Расправляет плечи
Знакомый микрорайон.
Машина едет по кругу,
Разогревает мотор.
Юный целует подругу:
Боже, какой простор!
Девица выходит в дамки
При выходе из метро.
Фотограф наводит рамку.
Автомат испускает ситро.
Гуляки играют в шашки —
Чемпионат дураков.
Чирикают пташки-канашки.
Бродит Козьма Прутков.
Парень в микроунивермаге
Закрывает ставню — пора! -
Выпивает чекушку влаги
И идет домой до утра.
Торговал он себе — и баста! -
Картиной Девятый вал
И болгарской зубною пастой
Под названием Идеал.
В этом маленьком киоске
Помада есть и духи.
И капроновые авоськи,
И младых поэтов стихи.
Микроулица микроГорького
Микроголод и микропир.
Вечер шаркает микропорками
Микроклимат и микромир.

Traduction des paroles

Soir. Les places sont le soir.
Le soir, упоен,
Redresse les épaules
Quartier familier.
La voiture tourne en rond,
Réchauffe le moteur.
Jeune baiser petite amie:
Mon Dieu, quel espace!
La demoiselle sort chez les dames
Lors de la sortie du métro.
Le photographe survole le cadre.
L'automate émet une Citroën.
Les fêtards jouent aux dames —
Le championnat des imbéciles.
Les oiseaux-caniches tweetent.
La Chèvre Erre.
Le gars dans le microunivermage
Ferme le volet — c'est l'heure! -
Boit le chèque d'humidité
Et rentre à la maison jusqu'au matin.
Il se vendait lui-même-et basta! -
Tableau Neuvième arbre
Et dentifrice bulgare
Sous le nom de l'Idéal.
Dans ce petit kiosque
Le rouge à lèvres est aussi un parfum.
Et des sacs en nylon,
Et poèmes de jeunes poètes.
Microrégion de microrégion
Microgold et micropyre.
La soirée fait trembler les micropores
Microclimat et microclimat.