Mikael Wiehe — Paroles et traduction des paroles de la chanson Det vackra
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Det vackra » de Mikael Wiehe.
Paroles
I en värld som muterar i ständig förvandling
Där allt är i rörelse, allt är en blandning
Där allting är delat i kvinnligt och manligt
Allting är tanke, ord eller handling
Allt är en härva av lögner och sanning
Där fogarna släpper och klyftorna vidgas
Där dom som är smarta är dom som kan fiffla
Där några ska krusas och trugas och smickras
Andra ska hotas, hunsas och piskas
Där domar’n är mutad och matchen är fixad
Bland dårar som drömmer om yttersta dagen
När alla som tvivlar ska kastas i haven
Bland munkar och mullor, rabbiner och präster
Som legitimerar sitt hat med heliga texter
Bland gäckande skuggor, grå eminenser
Det snaggade hatet i stålskodda kängor
Hemliga avtal och dolda agendor
Ska jag söka det vackra
Ska jag söka det sanna
Ska jag söka det mjuka
Ska jag söka det varma
Ska jag söka nåt annat…
Under trasiga himlar och tomma planeter
Bland förbrukade gudar och falska profeter
I ändlösa gångar, grå labyrinter
Sörjan och stanken i odjurets inre
Tomhet som ekar, längtan som brinner
Bland tiggare, fyllon och trasproletärer
Kritstrecksrandiga mångmiljonärer
Bland före detta revolutionärer
Som viker ut sej i Veckans Affärer
Bland mördare, tjuvar och dynamitarder
Som lägger rabarber på statens miljarder
Reellt existerande nyliberaler
Som bara är människor när dom betaler
Bland mumifierade manschauvinister
Mediedrogade ghettoligister
Nya och gamla imperialister
Neonazister och nykommunister
Expresidenter med tappade brallor
Polismästare på fel sida av gallret
Vakter som väntar sig värre kravaller
Vinster som stiger, löner som faller
Medan fångar som forslas till främmande länder
Där frihet försvaras med glödande tänger
Sprattlar som fiskar i bödlarnas händer
Betraktas som skyldiga tills dom bekänner
Och justitieministrar svajar och kränger
Fladdrar som kappor när vindarna vänder
Tiger och blundar och tvår sina händer
Ska jag söka det vackra…
Bland mänskliga bomber och tonårssoldater
Grus och ruiner, raserade gator
Skärvor och spillror och splitter och trasor
Blodiga bylten och ruttna kadaver
Bland murar och taggtråd och skyddsbarriärer
Livstidsfördrivna i ändlösa läger
Ungar som dör i donerade kläder
Medan dom med kontakter gör goda affärer
Bland våldets och mördandets apologeter
Dödens apostlar, maktens trumpeter
Som ser sej själva som auktoriteter
När dom rapar opp Pentagons senaste teser
Bland plundrade tempel och välta statyer
Friserade sanningar, sagor och myter
Bland skriken som stiger, blodet som flyter
Skuggor som föder nya martyrer
Bakom blanka kulisser och tomma fasader
I villaförorternas fläckfria rader
På flydda fält och övergivna barrikader
Bland forna kamrater som har blitt byråkrater
Med bleknade drömmar och minnen som skaver
I hällande regn och brinnande hetta
Med febriga ögon och spruckna läppar
En sjöman i öknen på jakt efter vatten
En galen pirat på jakt efter skatten
Ryggen mot väggen, kniven på strupen
Förbannad, förhärdad, försmådd och förlupen
Aldrig förlorad, knäckt eller bruten
I leda och lättja, tidsbrist och rastlöshet
Kyla och kättja, hybris och maktlöshet
Perfektionismens hjälplösa tafflighet
Tölpaktigt taktlöshet, brist på anpasslighet
På blodiga knän och såriga händer
Med vässade klor och blottade tänder
En timme taget, en meter i sänder
Ska jag söka det vackra…
Traduction des paroles
Parmi les bombes humaines et les soldats adolescents
Gravier et Ruines, rues rasées
Éclats et gravats et éclats et chiffons
Butin sanglant et carcasse pourrie
Parmi les murs et les barbelés et les barrières de protection
Déplacés à vie dans des camps sans fin
Des enfants meurent dans des vêtements donnés
Alors qu'ILS avec des contacts font de bonnes affaires
Parmi les apologistes de la violence et du meurtre
Apôtres de la mort, trompettes du pouvoir
Qui se considèrent comme des autorités
Quand ils burp opp dernières thèses du Pentagone
Parmi les temples pillés et les statues renversées
Vérités libérées, contes de fées et mythes
Parmi les cris qui montent, le sang qui coule
Des ombres qui donnent naissance à de nouveaux Martyrs
Derrière des décors brillants et des façades vides
Dans les rangées impeccables de villas
Sur les champs passés et les barricades abandonnées
Parmi les anciens camarades devenus bureaucrates
Avec des rêves fanés et des souvenirs qui frottent
Sous la pluie battante et la chaleur brûlante
Avec des yeux fiévreux et des lèvres gercées
Un marin dans le désert à la recherche d'eau
Un fou pirates à la recherche d'un trésor
Dos au mur, couteau sur la gorge
Maudit, endurci, méprisé et dérangé
Jamais perdu, fissuré ou cassé
Dans l'ennui et la paresse, le manque de temps et l'agitation
Froid et chaîne, orgueil et impuissance
Le taffetas impuissant du perfectionnisme
Manque de tact grossier, manque d'adaptabilité
Sur les genoux sanglants et les mains douloureuses
Avec des griffes aiguisées et des dents dénudées
Une heure à la fois, un mètre à la fois
Devrais-je chercher la belle…