Miguel Inzunza — Paroles et traduction des paroles de la chanson Cosquillas Al Cielo

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Cosquillas Al Cielo » de Miguel Inzunza.

Paroles

No hay máscaras si miento alguna vez, si hay lágrimas no siempre son mi spenas
La noche suele hacerse de mis pies, para jugarle al tiempo unas carreras
Y la tristeza vive en mi maleta, y por la tarde juego mi guitarra,
no te preocupes
No envejece el alma, si tomas como musa a la nostalgia
Y suelo caminar solo en las calles, me gusta andar a pie mis soledades
Y a veces me deprimo sin fijarme, a aquella banca puedes preguntarle
Pero si un día no escapo del destino, si la melacolía toma parte
Tu boca es muy amiga del olvido, y el miedo cuando estás es un cobarde
No dejes los secretos en el vuelo, y guarda bajo llave los recuerdos
Que sobran los pretextos para hacerle cosquillas al cielo
Cosquillas al cielo, sobre el destino, cuadno la luna se muera de celos
Cosquillas al cielo, cosquillas al cielo
Cuando el silencio grite mentiras a los cuatro vientos

Traduction des paroles

Il n'y a pas de masques si jamais je mens, s'il y a des larmes ce ne sont pas toujours mes spenas
La nuit devient généralement mes pieds, pour jouer à l'époque quelques courses
Et la tristesse vit dans ma valise, et l'après-midi je joue de la guitare,
Ne vous inquiétez pas
Il ne vieillit pas l'âme, si vous prenez la nostalgie comme une muse
Et je marche habituellement seul dans les rues, j'aime marcher ma solitude
Et parfois je suis déprimé sans remarquer, ce banc que vous pouvez demander
Mais si un jour je n'échappe pas au destin, si melacolia y participe
Votre bouche est très amicale à l'oubli, et la peur quand vous êtes est un lâche
Ne laissez pas de secrets sur le vol et gardez vos souvenirs sous clé
Il y a beaucoup de prétextes pour chatouiller le ciel
Chatouille le ciel, sur le destin, quand la lune meurt de jalousie
Chatouiller le ciel, chatouiller le ciel
Quand le silence crie ment aux quatre vents