Mietta — Paroles et traduction des paroles de la chanson La mia anima

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « La mia anima » de Mietta.

Paroles

Dille che non sai, piu' sai resistere dimmi che mi vuoi se puoi
Dille che oramai e' tutto inutile, dimmi che ora sai che vuoi
Che pensi di restare un po' con me. decidere, e' possibile
Mille notti che vorrei dividere, senza ipocrisia con te
Respirero' la tua anima, mi fara' cambiare umore, respirerai la mia
Anima, ti fara' cambiare idea
Mille notti che vorrei riscrivere
Mille giorni insieme a te mille notti che vorrei dividere, senza ipocrisia
Con te
Se pensi di restare un po' con me
Hai scelto me, si' e' possibile
Dille che oramai e' tutto inutile, dimmi che ora sai chi vuoi
Respirero' la tua anima, mi fara' cambiare umore, respirerai la mia
Anima, ti fara' cambiare idea
Respirero' la tua anima, mi fara' cambiare umore, respirerai la mia
Anima, ti fara' cambiare idea
Dille che oramai e' tutto inutile, dimmi che mi vuoi se puoi

Traduction des paroles

Dites-lui que Vous ne savez pas, vous pouvez résister plus me dire que vous voulez moi si vous pouvez
Dites-lui que tout est inutile maintenant, dites-moi maintenant que vous savez que vous voulez
Que tu penses rester avec moi un moment. décider, c'est possible
Mille nuits que je partagerais, sans hypocrisie avec toi
Je vais respirer ton âme, ça va changer mon humeur, tu vas respirer la mienne
Soul, ça va te faire changer d'avis
Mille nuits que j'aimerais réécrire
Mille jours avec toi mille nuits que je partagerais, sans hypocrisie
Avec vous
Si tu penses que tu vas rester avec moi un moment
Vous m'avez choisi.
Dis-lui que c'est inutile maintenant, dites-moi maintenant vous savez qui vous voulez
Je vais respirer ton âme, ça va changer mon humeur, tu vas respirer la mienne
Soul, ça va te faire changer d'avis
Je vais respirer ton âme, ça va changer mon humeur, tu vas respirer la mienne
Soul, ça va te faire changer d'avis
Dites-lui que tout est inutile maintenant. dis-moi que tu me veux si tu peux.