Михаил Шуфутинский — Paroles et traduction des paroles de la chanson Новогодние сны
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Новогодние сны » de Михаил Шуфутинский.
Paroles
Была печальной эта полночь, под утро мне приснился сон:
Я на руках качаю дочку, и рядом ты, и ты влюблён.
И грубым окриком конвоя нас не пугает тишина…
Ну почему так мир устроен, ну почему так мир устроен,
И дочки нет, и я одна?
Полусладкое шампанское и по кружкам черный чай,
Пусть над нами небо разное, одинакова печаль.
И счастливым, и несчастным: от Москвы до Колымы,
Новогодней ночью снятся одинаковые сны.
Когда Кремлевский снег кружился, и мёрз на вышке часовой,
Мне вдруг сынишка наш приснился и взгляд, такой — любимый твой.
Как солнышко, на ветке хвойной висит на листьях апельсин.
Ну почему так мир устроен, ну почему так мир устроен,
И сына нет, и я один?
Полусладкое шампанское и по кружкам черный чай,
Пусть над нами небо разное, одинакова печаль.
И счастливым, и несчастным: от Москвы до Колымы,
Новогодней ночью снятся одинаковые сны.
В разлуке время длится вечно, и миг — за час, а год — за жизнь.
Нам проволокой круг очерчен, и нет безумнее границ.
И на двоих у нас с тобою одно желание опять.
Ну почему так мир устроен, ну почему так мир устроен,
Что мы должны друг друга ждать.
Полусладкое шампанское и по кружкам черный чай,
Пусть над нами небо разное, одинакова печаль.
И счастливым, и несчастным: от Москвы до Колымы,
Новогодней ночью снятся одинаковые сны.
И счастливым, и несчастным: от Москвы до Колымы,
Новогодней ночью снятся одинаковые сны.
Новогодней ночью снятся одинаковые сны.
Traduction des paroles
C'était triste ce minuit, le matin j'ai fait un rêve:
Je secoue ma fille dans mes bras, et à côté de toi, et tu es amoureux.
Et le cri grossier du convoi ne nous effraie pas le silence…
Eh bien, pourquoi le monde est-il arrangé, pourquoi le monde est-il arrangé,
Pas de fille, et je suis seule?
Champagne mi-sucré et tasses de thé noir,
Que le ciel soit différent au-dessus de nous, que la tristesse soit la même.
Et heureux et malheureux: de Moscou à Kolyma,
La nuit du nouvel an, les mêmes rêves sont rêvés.
Quand la neige du Kremlin tournait, et qu'il faisait froid sur la tour de la sentinelle,
Tout à coup, mon fils a rêvé de notre regard, un tel-votre bien-aimé.
Comme le soleil, sur une branche de conifère, une orange est suspendue sur les feuilles.
Eh bien, pourquoi le monde est-il arrangé, pourquoi le monde est-il arrangé,
Et pas de fils, et je suis seul?
Champagne mi-sucré et tasses de thé noir,
Que le ciel soit différent au-dessus de nous, que la tristesse soit la même.
Et heureux et malheureux: de Moscou à Kolyma,
La nuit du nouvel an, les mêmes rêves sont rêvés.
Dans la séparation, le temps dure éternellement, et un moment - pour une heure, et une année - pour la vie.
Nous avons un cercle délimité, et il n'y a pas de limites plus folles.
Et pour deux, nous avons un désir à nouveau.
Eh bien, pourquoi le monde est-il arrangé, pourquoi le monde est-il arrangé,
Qu'on devrait s'attendre.
Champagne mi-sucré et tasses de thé noir,
Que le ciel soit différent au-dessus de nous, que la tristesse soit la même.
Et heureux et malheureux: de Moscou à Kolyma,
La nuit du nouvel an, les mêmes rêves sont rêvés.
Et heureux et malheureux: de Moscou à Kolyma,
La nuit du nouvel an, les mêmes rêves sont rêvés.
La nuit du nouvel an, les mêmes rêves sont rêvés.