Михаил Шуфутинский — Paroles et traduction des paroles de la chanson Медсестричка
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Медсестричка » de Михаил Шуфутинский.
Paroles
В начале марта где-то снег сыпал до рассвета, на стриженых, без шапок и без
шляп,
С фамилией на бирке, в районы Индигирки из камер забирали на этап.
Там было множество мастей, улыбок, жестов, новостей, и посмотреть бы это все со
стороны —
Как будто в стареньком кино, друзья, не видевшись давно, сошлись на встречу
после длительной войны.
Как будто в стареньком кино, друзья, не видевшись давно, сошлись на встречу
после длительной войны.
Начальничек конвоя в колонну всех по трое погнал бегом через тюремный двор,
А у ворот на вышках со звездами мальчишки заученно проверили затвор.
Один метнулся на «рывок», но головой в сугроб кивок, и тело за ноги в подвал
поволокли,
И наплевать теперь ему на золотую Колыму и на раскопки крайнесеверной земли.
И наплевать теперь ему на золотую Колыму и на раскопки крайнесеверной земли.
Но сквозь метели сетку не разглядеть «запретку», стрелок с винтовкой малость
оплошал,
И пуля хоть куснула, но сердце обогнула, беглец еще прерывисто дышал.
В тюремном лазарете хирург при слабом свете доставленного сразу же на стол.
Накрашенная ярко девчонка-санитарка спешила и готовила укол.
Он заключенный — ну, и что ж? Зато собою так хорош! И сколько смертными
статьями не суди,
Но вот уже в который раз не оторвать ей робких глаз от этой сильной
забинтованной груди.
Но вот уже в который раз не оторвать ей робких глаз от этой сильной
забинтованной груди.
В натопленной палате под простыней, в халате, на стенке даже радио поет.
Торопятся недели, за решеткой звон капели, беглец уже и на ноги встает.
И так проходит день за днем, а сердце девичье огнем: знать, для любви решеток
нет и нету крыш.
Девчонка шепчет: «Мой родной, мне без тебя не жить одной, прокуратуре это разве
объяснишь?»
«Мой родной, мне без тебя не жить одной, прокуратуре это разве объяснишь?»
И вот апрельский вечер, охрана горбит плечи, несется санмашина через двор.
Взглянули по привычке: в кабине — медсестричка, работникам — «зеленый светофор».
И что на утро было там! Хлопот конвою и постам: найти ни зека, ни сестричку не
могли.
И непонятно, почему им наплевать на Колыму и на раскопки крайнесеверной земли?
«Мой родной, мне без тебя не жить одной, прокуратуре это разве объяснишь?»
Traduction des paroles
Au début du mois de mars, quelque part, la neige tombait jusqu'à l'aube, sur des cheveux coupés, sans chapeaux et sans
chapeaux,
Avec un nom de famille sur l'étiquette, dans les zones d'indigirka, les caméras ont été prises à l'étape.
Il y avait beaucoup de costumes, des sourires, des gestes, des nouvelles, et de voir tout cela avec
côtés —
Comme si dans un vieux film, les amis, n'ayant pas vu depuis longtemps, se sont réunis pour une réunion
après une longue guerre.
Comme si dans un vieux film, les amis, n'ayant pas vu depuis longtemps, se sont réunis pour une réunion
après une longue guerre.
Le chef du convoi dans la colonne de tous les trois a couru à travers la cour de la prison,
Et à la porte des tours avec des étoiles, les garçons ont appris à vérifier le volet.
L'un se précipita sur la "secousse", mais la tête dans la congère d'un signe de tête, et le corps derrière les jambes dans le sous-sol
traîner hors,
Et maintenant, il ne se soucie pas de la Kolyma d'or et des fouilles de la terre du Nord extrême.
Et maintenant, il ne se soucie pas de la Kolyma d'or et des fouilles de la terre du Nord extrême.
Mais à travers les blizzards, la grille ne peut pas voir "interdiction", le tireur avec un fusil est un peu
gaffe,
Et la balle a mordu, mais le cœur a tourné, le fugitif respirait encore de manière intermittente.
À l'infirmerie de la prison, le chirurgien, sous une faible lumière, a été transporté immédiatement sur la table.