Михаил Круг — Paroles et traduction des paroles de la chanson Случай в городском саду
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Случай в городском саду » de Михаил Круг.
Paroles
Взяв бутылку русской водки,
Я спешил к пустому скверу.
Скоро надо на работу,
Я не прямо, я к примеру.
Я ж работаю на даче
Тёти Кати — управдома.
Не работать, так иначе
Катя выгонит из дома.
Тут навстречу кореш Колька.
И порядком подкирнувший,
И идёт с какой-то молью,
Не совсем ещё проснувший.
Я ведь с Колькой с детства знаюсь,
Он как брат со мной в получку.
К его бабам не таскаюсь —
У меня свои получше.
Встреча счастливо сулила
Опохмелку, кайф и бабу.
Баба нам двоим налила
И сказала, чтоб хотя бы Мы с Коляном — покультурней,
А то лапаем при людях.
Нам, мол, что, а ей-то будет:
Муж с Бурашева прибудет.
Эмигрировал в Анапу,
А приехал под Калинин.
В Перемерках сняли шляпу,
И замёрз, лежал весь синий.
Но вступился Колька с ходу:
«Чем ты, лярва, недовольна?»
И при всём честном народе
Ей ударил, но не больно.
Колькин друг в Афгане сгинул
За таких, как ты, шалава.
Я перо с досады вынул,
Колька крикнул: «Миша, правда!»
Если б мы исход смертельный
Этим гадам допустили,
Тюрьмы б наши опустели,
Рыли б братские могилы.
Положение нелёгко,
Где-то гибнут наши парни.
Как сказал мне кореш Лёвка:
«Псы взбесились в НАТО-псарне.
Крутит мной, как с дураками;
Дипломатия не шутка.
Плещет водочка в стакане,
Колька крикнул: «Пей, Мишутка.
Нас так просто не обманешь,
Мы их — голыми руками.
Их шмотьём не забросаешь,
Даже с узкими глазами.
Паразитные газеты
На заре нашей писали:
«Неминуем крах Советам!»
Но гадалки просчитали.
Traduction des paroles
Prendre une bouteille de vodka russe,
Je me précipitais vers un Square vide.
Bientôt besoin de travailler,
Je ne suis pas droit, par exemple.
Je travaille à la datcha
Tante Kati est une gouvernante.
Ne pas travailler autrement
Katya va sortir de la maison.
C'est à la rencontre de l'acolyte de Kolk.
Et de l'ordre подкирнувший,
Et va avec une sorte de taupe,
Pas tout à fait encore проснувший.
Je connais l'anneau depuis mon enfance.,
Il est comme un frère avec moi.
Je ne traîne pas avec ses femmes. —
J'mieux.
Rencontre heureusement promise
Une femme, une femme, une femme.
Baba nous a tous les deux versé
Et elle m'a dit qu'au moins On était avec la Poussette.,
On se tape devant les gens.
Nous, disent-ils, que, et elle sera:
Le mari de Burashev arrivera.
Émigré à Anapa,
Et je suis venu près de Kalinin.
Dans la Mesure du possible, le chapeau a été retiré,
Et il a gelé, tout le bleu était couché.
Mais kolka est entré avec le mouvement:
"Qu'est-ce que vous, lyarva, mécontent?»
Et avec tout le peuple honnête
Elle a été frappée, mais pas blessée.
Un ami de kolkin en Afghanistan a disparu
Pour les gens comme toi, salope.
J'ai sorti la plume de l'ennui,
Kolka a crié: "Misha, vraiment!»
Si nous sortions de la mort
Ces Enfoirés ont été autorisés,
Nos prisons sont désertes,
Creuser des fosses communes.
La situation n'est pas facile,
Nos gars meurent quelque part.
Comme l'a dit mon pote levka:
"Les chiens sont devenus fous dans le chenil de l'OTAN.
Me tordre comme des imbéciles;
La diplomatie n'est pas une blague.
Éclaboussures de vodka dans un verre,
Kolka a crié: "Bois, mishutka.
On ne peut pas nous tromper.,
Nous sommes à mains nues.
Leurs vêtements ne sont pas jetés,
Même avec des yeux étroits.
Journaux parasites
À l'aube de notre écriture:
"Nous allons nous effondrer!»
Mais les diseurs de bonne aventure ont mal calculé.