Михаил Круг — Paroles et traduction des paroles de la chanson Осенний дождь
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Осенний дождь » de Михаил Круг.
Paroles
Косой осенний дождь мне смоет боль сердечную.
Ах, как оно болит! В нем радость и тоска
И входит тихо в дом одна душа беспечная,
К другой душе родной придя издалека.
Я возвратился! Здравствуй, мама!
Ну что ты, перестань при сыне причитать!
Ну, поседел слегка, а так — я тот же самый,
Ну что ты, перестань… Ведь я вернулся, мать…
А девочка моя не встретила как прежде
И радости в глазах хватило на три дня…
Лишь три забытых дня и восемь лет надежды
Остались навсегда на сердце у меня.
Цыганка говорит — накрутят срок, и скоро…
А, значит, на этап по новой будут гнать
Туда за горизонт, за решки, за заборы,
А мама, как всегда, сыночка будет ждать.
Но я вернусь опять — дождется мама
И будет на крыльце при сыне причитать!
И я скажу ей — мам, не плачь — я тот же самый,
Ну что ты, перестань… Ведь я вернулся, мать…
Traduction des paroles
La pluie d'automne oblique me lavera la douleur cardiaque.
Oh, ça fait mal! Il y a de la joie et de la nostalgie
Et entre tranquillement dans la maison une âme insouciante,
À l'autre âme de la famille est venu de loin.
Je suis revenu! Bonjour, maman!
Arrête de te plaindre à ton fils!
Eh bien, un peu gris, et donc-je suis le même,
Je suis de retour, mère.…
Et ma fille n'a pas rencontré comme avant
Et la joie dans les yeux a suffi pendant trois jours…
Seulement trois jours oubliés et huit ans d'espoir
Ils sont restés pour toujours sur mon cœur.
La gitane dit-ils rouleront le terme, et bientôt…
Et, donc, sur la nouvelle étape sera conduit
Là-bas pour l'horizon, pour les piles, pour les clôtures,
Et maman, comme toujours, le fils attendra.
Mais je reviendrai — attendre maman
Et il sera sur le porche avec son fils à pleurer!
Et je lui dirai — maman, ne pleure pas-je suis le même,
Je suis de retour, mère.…