Михаил Круг — Paroles et traduction des paroles de la chanson Я прошел Сибирь
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Я прошел Сибирь » de Михаил Круг.
Paroles
Слушал песни старых чабанов.
Надвигались сумерки ночные,
Ветер дул с каспийских берегов.
Ты вошла, как в несказанной сказке,
Ты ушла, не вспомнив обо мне.
Я остался тосковать с гитарой,
Потому что ты ушла с другим.
Я остался тосковать с гитарой,
Потому что ты ушла с другим.
Может, мне печалиться не надо,
Когда розы начинают цвесть.
Эти розы с молодого сада
Некому теперь мне приподнесть.
Эх, приморили, суки, приморили!
Отобрали волюшку мою.
Золотые кудри поседели,
Знать, у края пропасти стою.
Золотые кудри поседели,
Знать, у края пропасти стою.
Traduction des paroles
J'écoutais les chansons des vieux chabans.
Le crépuscule de la nuit,
Le vent soufflait des côtes caspiennes.
Tu es entrée comme dans un conte de fées indicible,
Tu es partie sans te souvenir de moi.
Je suis resté aspirant avec la guitare,
Parce que tu es partie avec un autre.
Je suis resté aspirant avec la guitare,
Parce que tu es partie avec un autre.
Peut-être que je n'ai pas besoin d'être triste,
Quand les roses commencent à fleurir.
Ces roses du jeune jardin
Je n'ai personne pour me relever.
Oh, primorily, Suki, primorily!
Ils ont pris ma volyushka.
Boucles d'or grises,
Je sais que je suis au bord du gouffre.
Boucles d'or grises,
Je sais que je suis au bord du gouffre.