Михаил Гулько — Paroles et traduction des paroles de la chanson Почему ты замужем
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Почему ты замужем » de Михаил Гулько.
Paroles
Вот и встретились вновь!
Здравствуй, первая, гордая,
Неземная любовь!
Ты все та и не та уже.
Все смотрю — не пойму:
Почему ты замужем?
Почему?
Ты здесь прочно осела:
Радиола, уют.
Я ж подался на Север,
Где норд-осты поют.
Там олень бродит замшевый,
Сопки в белом снегу…
Почему ты замужем?
Почему?
Там олень бродит замшевый,
Сопки в белом снегу…
Почему ты замужем?
Почему?
Этот город построен,
Здесь в таежном краю.
Сосны высятся стройные,
Как солдаты в строю.
Это был наш экзамен
Сквозь метель и пургу
Почему ты замужем?
Почему?
Это был наш экзамен
Сквозь метель и пургу
Ну почему ты замужем?
Почему?
Мне здесь ничего делать,
Да и климат не тот.
Завтра в ноль двадцать девять
Улетит самолет.
Я на всякий пожарный
Два билета возьму.
Почему же ты замужем?
Почему?
Traduction des paroles
Voici réunis à nouveau!
Bonjour, première, fière,
Amour surnaturel!
Tu es toujours la et ne la déjà.
Je regarde tout — je ne comprends pas:
Pourquoi es-tu mariée?
Pourquoi ?
Tu es bien installée ici.:
Radiola, le confort.
Je suis allé au Nord,
Où Nord-OST chante.
Il y a un cerf qui erre en daim,
Collines dans la neige blanche…
Pourquoi es-tu mariée?
Pourquoi ?
Il y a un cerf qui erre en daim,
Collines dans la neige blanche…
Pourquoi es-tu mariée?
Pourquoi ?
Cette ville est construite,
Ici dans la Taïga.
Les pins sont élancés,
Comme des soldats dans les rangs.
C'était notre examen.
À travers la tempête de neige et la tempête de neige
Pourquoi es-tu mariée?
Pourquoi ?
C'était notre examen.
À travers la tempête de neige et la tempête de neige
Pourquoi es-tu mariée?
Pourquoi ?
Je n'ai rien à faire ici,
Et le climat n'est pas le même.
Demain à zéro vingt-neuf
L'avion s'envolera.
Je suis un pompier.
Je prends deux billets.
Pourquoi es-tu mariée?
Pourquoi ?