Михаил Башаков — Paroles et traduction des paroles de la chanson Быть знаменитым

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Быть знаменитым » de Михаил Башаков.

Paroles

В этой чаше чистейшей плещется яд.
Ты ни разу не пил, он две жизни подряд!
Лишь глоток — и с этим миром вы квиты!
Твоя очередь быть знаменитым.
Твоя очередь.
Исцарапанный мелко листочек в линейку.
Ты играешь себя,
Тебе бросают копейку.
Высечь искру из темы избитой.
Твоя очередь быть знаменитым.
Твоя очередь быть знаменитым.
Твоя очередь.
Салютует волна, разбиваясь о борт.
Ты из тех, кто освоил четвертый аккорд.
К тебе тянет людей как магнитом.
Твоя очередь быть знаменитым.
Твоя очередь быть знаменитым.
Твоя очередь.
Механизм заведен.
Есть пределы терпенью.
Вызывай восхищенье светом и тенью,
А не видом довольным и сытым.
Твоя очередь быть знаменитым.
Твоя очередь быть знаменитым.
Твоя очередь.

Traduction des paroles

Dans ce bol de la plus pure éclaboussure de poison.
Tu n'as jamais bu, il a deux vies de suite!
Juste une gorgée — et avec ce monde, vous êtes quittes!
C'est à ton tour d'être célèbre.
C'est à ton tour.
Gratter finement la feuille dans la règle.
Tu joues toi-même,
On te jette un sou.
Sculptez une étincelle du thème battu.
C'est à ton tour d'être célèbre.
C'est à ton tour d'être célèbre.
C'est à ton tour.
Salut la vague, se brisant à bord.
Tu es celui qui a maîtrisé le quatrième accord.
Tu attires les gens comme un aimant.
C'est à ton tour d'être célèbre.
C'est à ton tour d'être célèbre.
C'est à ton tour.
Le mécanisme est en marche.
Il y a des limites à la patience.
Susciter l'admiration de la lumière et de l'ombre,
Et pas content et rassasié.
C'est à ton tour d'être célèbre.
C'est à ton tour d'être célèbre.
C'est à ton tour.