Mercedes Sosa — Paroles et traduction des paroles de la chanson Todo Cambia

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Todo Cambia » de Mercedes Sosa.

Paroles

Camino, tengo algo que aprender
Camino, aun me queda por hacer,
Camino, y me dejo sorprender.
Quien soy you, donde estoy,
no se bien a donde voy,
pero tengo una razon
para seguir caminando.
No se cual fue el error
ni si sxiste solucion,
pero tengo una ilusion
para seguir caminando.
Camino, esa es mi razon do ser,
camino, me queda mucho por ver,
camino, y el destino me la juega,
camino, nada tengo que perder.
Camino detras de mi sombra, ya cada paso se estrecha el camino,
Camino de lado a lado, en esta carrera nada tiene sentido
y vivo, percibiendo el movimiento.
Camino y no me paro, por si acaso se estrecha el camino,
Camino hacia delante, el pasado ya es algo que ha sido
y sigo, para sentirme despierto.
(Voz en off: Bea Luna)
Tengo un sueno,
voy a ir a por el.
caminando lejos de casa
algun dia volvere,
quiero ser feliz
(Thanks to Cameron for these lyrics)

Traduction des paroles

Façon, j'ai quelque chose à apprendre
Façon, j'ai encore à faire,
Je marche, et je suis surpris.
Qui suis vous, où en suis-je,
Je ne sais pas où je vais.,
mais j'ai une raison
pour continuer à marcher.
Je ne sais pas ce que l'erreur a été
pas même si vous avez une solution,
mais j'ai une illusion
pour continuer à marcher.
Façon, c'est ma raison d'être,
Je suis sur mon chemin, j'ai beaucoup de choses à voir,
chemin, et le destin joue sur moi,
façon, je n'ai rien à perdre.
Chemin derrière mon ombre, et chaque pas rétrécit le chemin,
Je marche d'un côté à l'autre, dans cette course, rien n'a de sens
et vivant, la détection de mouvement.
Je marche et je ne m'arrête pas, juste au cas où la route se rétrécirait,
Pour aller de l'avant, le passé est déjà quelque chose qui a été
et je continue, pour me sentir éveillé.
(Voix Off: Bea Luna)
J'ai un rêve,
Je vais aller le chercher.
marcher loin de la maison
un jour je reviendrai,
Je veux être heureux
(Merci à Cameron pour ces paroles)