Мельница — Paroles et traduction des paroles de la chanson Мора
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Мора » de Мельница.
Paroles
Летят кони Стрибога — ветер в гриву,
Перуна подкова — пропасть под молнией,
Кони Даждьбога дождем резвятся,
И конь коней — корона на небе.
Жаркой волной — в глаза жрице,
Железом каленым — жрице к запястьям,
Звездами за пояс золотыми,
Звоном зовущим — мое имя.
Стрибога сестра, Перуна пряха,
Даждьбога дочь и моя Мора,
Приди, спряди мою нить Мора,
Приди, путь я открыл, Мора.
Лучом, как мечом, открылись ворота,
Меня сковало кольцо полета.
Прощай, Перун, помяни лихо,
Прости, Стрибог, такова доля,
Пройдет, пройдет, Даждьбог, пролетит мукой;
Жесток мой бог — конь коней, конь Солнце.
Пройдет, пройдет, Даждьбог, пролетит мукой;
Жесток мой бог — конь коней,
конь Солнце.
(одновременно начинается «девки, бабы.»)
Девки, бабы —
На Купальню!
Ладу-ладу,
На Купальню!
Девки, бабы —
На Купальню!
Ладу-ладу,
На Купальню!
Девки, бабы —
На Купальню!
Ладу-ладу,
На Купальню!
Девки, бабы —
На Купальню!
Ладу-ладу,
На Купальню!
Ой, кто не выйдет,
На Купальню,
Ладу-ладу,
На Купальню!
Ой, тот будет
Пень-колода,
Ладу-ладу,
Пень-колода!
А кто пойдет
На Купальню,
Ладу-ладу,
На Купальню!
А тот будет
Бел береза!
Ладу-ладу,
Бел береза!
Девки, бабы —
На Купальню!
Ладу-ладу,
На Купальню!
Девки, бабы —
На Купальню!
Ладу-ладу,
На Купальню!
Девки, бабы —
На Купальню!
Ладу-ладу,
На Купальню!
Девки, бабы —
На Купальню!
Ладу-ладу,
На Купальню!
Traduction des paroles
Les chevaux de stribog volent-le vent dans la crinière,
Peruna Horseshoe-le gouffre sous la foudre,
Les chevaux de la pluie s'ébattent,
Et le cheval des chevaux est une Couronne dans le ciel.
Vague de chaleur - dans les yeux de la prêtresse,
Fer kalen-prêtresse aux poignets,
Étoiles pour la ceinture d'or,
La sonnerie de l'appelant est mon nom.
Striboga, peruna,
Ma fille et ma Mora,
Viens, jette mon fil de Maura,
Viens, j'ai ouvert la voie, Maura.
Comme une épée, la porte s'ouvrit,
L'anneau de vol m'a bloqué.
Au revoir, Perun, souviens-toi bien,
Désolé, stribog, c'est la part,
Passera, passera, Dazhbog, volera la farine;
Mon Dieu est cruel-le cheval des chevaux, le cheval du Soleil.
Passera, passera, Dazhbog, volera la farine;
Cruel mon Dieu est le cheval des chevaux,
cheval Soleil.
(en même temps commence " les filles, les femmes.»)
Filles, femmes —
Au Bain!
Ladu-Ladu,
Au Bain!
Filles, femmes —
Au Bain!
Ladu-Ladu,
Au Bain!
Filles, femmes —
Au Bain!
Ladu-Ladu,
Au Bain!
Filles, femmes —
Au Bain!
Ladu-Ladu,
Au Bain!
Oh, qui ne sortira pas,
Au Bain,
Ladu-Ladu,
Au Bain!
Oh, il sera
Moignon-pont,
Ladu-Ladu,
Moignon-pont!
Et qui ira
Au Bain,
Ladu-Ladu,
Au Bain!
Et il sera
Bel bouleau!
Ladu-Ladu,
Bel bouleau!
Filles, femmes —
Au Bain!
Ladu-Ladu,
Au Bain!
Filles, femmes —
Au Bain!
Ladu-Ladu,
Au Bain!
Filles, femmes —
Au Bain!
Ladu-Ladu,
Au Bain!
Filles, femmes —
Au Bain!
Ladu-Ladu,
Au Bain!