Melendi — Paroles et traduction des paroles de la chanson Mi Mayor Fortuna

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Mi Mayor Fortuna » de Melendi.

Paroles

Tú sigue pensando que eres rico,
sigue fabricando tu dinero,
que cuanto más tengas tú de tierra,
más me dejarás a mí de cielo.
Gracias, yo no quiero agua salada,
de esa que me ofreciste,
yo prefiero la garganta seca,
que vivir muerto de sed.
A mí siempre me ha gustado
ir ligero de equipaje,
cuanto más pesan los bultos,
menos disfruto el paisaje.
No se confunda,
no es lo mismo pisotear que dejar huella,
usted tan sólo mira al cielo
mientras yo veo las estrellas.
Mi guitarra, el mar, dos libros y la luna,
y el amor sin más, son mi mayor fortuna.
Siempre con la mía, no me pego de lo ajeno,
tú, con tu ambición, te vas llenando de veneno,
el mundo va a mil, a mil, yo prefiero pausa y freno,
de la buena vibra que me lleno.
Cambiando los lujos, ropa fina, carro de marca,
amor de familia que vale más que la plata.
Cambio, mi corazón a razas y naciones,
dejando un mensaje positivo en mis canciones.
Tú sigue pensando que eres rico,
sigue fabricando tu dinero,
que cuanto más tengas tú de tierra,
más me dejarás a mí de cielo.
Siga usted viviendo en el sujeto
y deje el verbo para mí,
le prometo conjugarlo
sólo para ser feliz.
No me gasto ni un minuto
en comprarme un reloj de oro,
porque entiendo que es un lujo,
y mi tiempo es un tesoro.
No se confunda,
no es lo mismo pisotear que dejar huella,
usted tan sólo mira al cielo
mientras yo veo las estrellas.
Mi guitarra, el mar, dos libros y la luna,
y el amor sin más, son mi mayor fortuna.
Voy a decirle una verdad,
aunque sé muy bien, no le interesa,
saben mejor las migas que a veces
se caen bajo la mesa.
Mantenga usted esta canción
siempre al alcance de los niños,
para que puedan ver un bosque
donde usted, sólo edificios.
Eso es lo que me llevo y lo que puedo darte,
¿Para qué quiero oro? Si yo no quiero comprarte.
Que alcanzar los sueños sea consecuente con tus acciones,
que el peso de una moneda sea menor que tus valores.
Que la educación de un niño sea lo más importante,
vivir la vida a plenitud y no al límite,
que el que no cuida lo que tiene, a pedir se queda,
el mundo se cae en pedazos, sálvese quien pueda.
No se confunda,
no es lo mismo pisotear que dejar huella,
usted tan sólo mira al cielo
mientras yo veo las estrellas.
Mi guitarra, el mar, dos libros y la luna,
y el amor sin más, son mi mayor fortuna.
Y el amor sin más, son mi mayor fortuna.

Traduction des paroles


que le poids d'une pièce est inférieur à vos valeurs.
Que l'éducation d'un enfant est la chose la plus importante,
vivre la vie au maximum et non à la limite,
que celui qui ne se soucie pas de ce qu'il a, de demander reste,
le monde tombe en morceaux, sauver celui qui peut.
Ne soyez pas confus,
ce n'est pas le même piétinement que de laisser une marque,
vous venez de regarder vers le ciel
pendant que je vois les étoiles.
Ma guitare, la mer, deux livres et la Lune,
et l'amour sans plus, ils sont ma plus grande fortune.
Et l'amour sans plus, ils sont ma plus grande fortune.