Meet Me In St. Louis — Paroles et traduction des paroles de la chanson Why Thank You, Suzie

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Why Thank You, Suzie » de Meet Me In St. Louis.

Paroles

Scrounging for physical attention.
Like kids who have never been hugged,
We’re hiding in our body bags.
What shall we talk about now?
We kiss, we’ve got nothing to say.
Let’s just pretend, there’s something genuine.
(can't really get the start of this bit)
Stand in silence, this is love/low
(again not too sure but it ends in «fantastic»)
this is love/low
Polystyrene kisses,
(not sure… again)
artificial feeling
(sorry again…)
Ever since the accident,
I have not been sober,
building up your confidence,
posing as my brother.
I’m confused lets just pretend,
we can kid each other,
take it as a compliment,
wait till i fall over.
I’ve been thinking about leaving.
Only good things, make this over.
throw me around,
keep your voice down.
exit this town, after i kiss your hand.
If this was for real we would feel.
(cant do the last bit either PLEASE HELP FINISH THIS!!!)

Traduction des paroles

Scrounging pour l'attention physique.
Comme des enfants qui n'ont jamais été embrassé,
On se cache dans nos sacs mortuaires.
Qu'allons-nous parler maintenant?
Nous nous embrassons, nous avons rien à dire.
Faisons semblant, il y a quelque chose de authentique.
(ne peut pas vraiment le début de ce morceau)
En silence, c'est l'amour/faible
(encore une fois pas trop sûr mais il se termine par " fantastique»)
c'est cela l'amour/faible
Polystyrène bisous,
(pas sûr... encore une fois)
artificielle sentiment
(désolé encore une fois…)
Depuis l'accident,
Je n'ai pas été sobre,
construire votre confiance,
se présentant comme mon frère.
Je suis confus faisons semblant,
on peut se taquine,
prenez le comme un compliment,
attendez jusqu'à ce que je tombe dessus.
J'ai pensé à la quitter.
Seulement de bonnes choses, faites-en plus.
me jeter autour de,
gardez votre voix vers le bas.
quittez cette ville, après que je vous embrasse la main.
Si c'était pour de vrai, nous nous sentirions.
(Je ne peux pas faire le dernier bit non plus, aidez-le à terminer cela!!!)