Medina Azahara — Paroles et traduction des paroles de la chanson Me Pregunto
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Me Pregunto » de Medina Azahara.
Paroles
Me pregunto
Sí la vida se detiene
Y la gente deja de sufrir
¿ qué pasará?
Me pregunto
Sí no escuchas lo que dicen
Y haces lo que tu quisieras
¿ qué pasará?
Me pregunto
Sí un día al levantarte
Me encontrarás algo nuevo
Me encontrarás diferente
Con ganas de ver el mundo
¿qué pasará?
Me pregunto
Sí alzáramos las manos
Sí detuvieras el tiempo
¿qué pasará?
Me pregunto
Sí el reloj queda parado
Y sus puertas no se abren
Sí el petróleo no llega
Sí las fábricas se paran
Sí no te subes en coche
¿Qué pasará?
Me pregunto
Sí las máquinas avanzan
Sí las manos ya no sirven
¿Qué pasará?
Me pregunto
Sí avanzamos todos juntos
Sí nos diésemos las manos
Sí abandonáramos las armas
Si amáramos la paz;
Sí dejásemos de odiarnos
Sí nos diésemos las manos
¿Qué pasará?
Traduction des paroles
Je me demande
Oui, la vie s'arrête
Et les gens cessent de souffrir
ce qui va arriver?
Je me demande
Ouais, tu n'écoutes pas ce qu'ils disent.
Et vous, vous faites ce que vous voulez
ce qui va arriver?
Je me demande
Ouais, un jour, quand vous vous levez
Tu me trouveras quelque chose de nouveau
Tu me trouveras différent
Au plaisir de voir le monde
ce qui va arriver?
Je me demande
Si nous levons la main
Si vous arrêtez le temps
ce qui va arriver?
Je me demande
Si l'horloge est arrêtée
Et ses portes ne sont pas ouvertes
Si l'huile ne vient pas
Oui les usines d'arrêt
Ouais, vous n'obtenez pas dans la voiture.
Ce qui va arriver?
Je me demande
Oui les machines avancent
Oui les mains ne sont plus bonnes
Ce qui va arriver?
Je me demande
Oui nous avançons tous ensemble
Si on se donnait les mains
Si nous abandonnons nos armes
Si nous aimions la paix;
Si nous avons cessé de haïr les uns les autres
Si on se donnait les mains
Ce qui va arriver?