MC Solaar — Paroles et traduction des paroles de la chanson Hasta la Vista Mi Amor!

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Hasta la Vista Mi Amor! » de MC Solaar.

Paroles

Hasta siempre. Que viva la Revolucion
(Forever live the revolution)
Rapero numero uno el grito en la cancion
(Rapper number one, shout in a song)
Soy el papel del lider como Fidel Castro
(I am the paper
Tengo el microfono amigo cuidado
(I got the mic so you better watch out)
Solaar, soy al mismo tiempo ser y estar
Estrella: la gente de India me llama star
(I am a star and at the same time people from India call me Star)
Paz al rap de Barcelona. De Costa Rica.
(Peace to rapper from Barcelona and Costa Rica)
Alianza tercer mundo Suramerica
(Alliance of the third world of South America)
A mi me gustaba la chica llamada Rachel
(I like the girl called Rachel)
Tengo la voz, la fuerza, estilo y papel
(I got the voice, the force the pen and paper)
Si te gusta vas a bailar como Ibiza
(If you’d like to dance like Ibiza)
Soy como el sol. Hijo de Africa
(I am like the sun, son of Africa)
Eso es amor sin dolor
(This is love without pain)
Hasta proxima mi amor
(Until next time my love)
Eso es amor sin dolor
(This is love without pain)
Hasta la vista mi amor
(Bye my love)
J’etais livreur de pizzas pres de l’hacienda
(I was a pizza delivery man, close to the hacienda)
Ou la chica du nom d’Esmeralda faisait la fiesta
(Where the chick named Esmeralada was having a party)
Comme par hasard elle me commande un pan-chorizo
(By coincidence she orders a pan-chorizo)
J’ai compris le complot cuando la fille me dit te quiero
(I understood the plot when the girl told me Te quiero)
Amigo, dans le barrio on se pavanait sec. Sex six jours sur sept
(Man, in the neighborhood we use to walk around flexin', Havin’Sex six days a week)
Tequila, pas de prise de tete
(Tequila wasn’t getting to our head)
Mais ca n’a pas plus a certains pistoleros
(But it made some pistoleros unhappy)
Bagarreurs tel Valera de vraies tetes de vils heros
(Fighters like Valera, real outlaws)
Expulses de la ville tel un sans pap
(Expelled like illegal immigrants)
Seul sans barillet, isole tel un catho sans pape
(Alone without a magazine (gun), like a catholic without a pope)
Quand je pense a toi Rachel Esmeralda
(When I think about you Esmeralda)
J’en ai la gorge serree mais bon j’ai des Valda
(It makes me sad but hey I got some valdas)
On est en Californie, bien avant B-watch
(We're in California, long before Baywatch)
J’marche solo tel un orphelin dans la poche de Bihac
(I am walkin' alone like an orphan in Bihac’s pocket)
Y’a des noichs Kwan Chang Ken et des gringos
(There are noichs Kwan Chang Ken and gringos)
Degringolent y’a des panchos sous les sombreros
(Nose dive, there are panchos hiding under sombreros)
A contre-jour Esmeralda deesse
(Under the lights, Esmeralda goddess)
Les yeux pleins de liesse sort du poney express
(Eyes full of joy comin’out of the Poney Express)
Elle me dit vamonos, je reponds yes
(She tells me vamonos, I answer yes)
c’etait Bonnie et Claude dans Notre Dame de Barbes
(It was Bonnie and Clyde in Notre Dame of Barbes)
Hasta la vista, generique final
(Hasta la vista, final credits)
Hasta la proxima, on part vers l’ouest a cheval
(Hasta la proxima, we head to the west ridin' on a horse)
Tout le monde se leve il n ya plus personne dans le cine
(Everybody gets up, there is nobody in the theater)
Le film est termine mais j’entends chanter
(The movie is over but I hear someone singin')

Traduction des paroles

Hasta siempre. Que viva La Revolucion
(Vivre pour toujours la révolution)
Rapero numero uno el grito en la cancion
(Rappeur numéro un, crier dans une chanson)
Soy el papel del lider como Fidel Castro
(Je suis le papier
Tengo el microfono Amigo cuidado
(J'ai eu le micro donc vous feriez mieux de faire attention)
Solaar, de soja, al mismo tiempo ser y estar
Estrella: La Gente De India me lama star
(Je suis une star et en même temps les gens de L'Inde m'appellent Star)
Paz al rap de Barcelone. De Costa Rica.
(Paix au rappeur de Barcelone et du Costa Rica)
Alianza tercer mundo Suramerica
(Alliance du tiers-monde, de l'Amérique du Sud)
A mi me gustaba La chica llamada Rachel
(J'aime la fille appelée Rachel)
Tengo la voz, la fuerza, estilo y papel
(J'ai eu la voix, la force du stylo et du papier)
Si te gusta vas a bailar como Ibiza
(Si vous souhaitez danser comme Ibiza)
Soy como el sol. Hijo De Africa
(Je suis comme le soleil, fils de l'Afrique)
Eso es amor sin dolor
(C'est de l'amour sans douleur)
Hasta proxima mi amor
(Jusqu'à la prochaine fois mon amour)
Eso es amor sin dolor
(C'est de l'amour sans douleur)
Hasta la vista mi amor
(Au revoir mon amour)
J'étais livreur de pizzas pres de l'Hacienda
(J'étais livreur de pizza, près de l'hacienda)
Ou la chica du nom d'Esmeralda faisait la fiesta
(Où le poussin nommé Esmeralada organisait une fête)
Comme par hasard elle me commande de l'onu pan-chorizo
Par coïncidence, elle commande un pan-chorizo)
J'ai compris le complot cuando la fille me dit te quiero
(J'ai compris l'intrigue quand la fille m'a dit Te Quiero)
Amigo, dans le barrio sur se pavanait sec. Sexe six jours sur sept
(Homme, dans le quartier, nous utilisons pour marcher autour flexin', Havin'Sex six jours par semaine)
Tequila, pas de prise de tête
(La Tequila ne nous arrivait pas à la tête)
Mais ca n'a pas plus un certain pistoleros
(Mais il a fait quelques pistoleros malheureux)
Bagarreurs tél Valera de vraies têtes de vils heros
(Combattants comme Valera, vrais hors-la-loi)
Expulses de la ville tél onu sans pap
(Expulsés comme des immigrés illégaux)
Seul sans barillet, isole tél nations unies catho sans pape
(Seul sans magazine (pistolet), comme un catholique sans pape)
Quand je pense a toi Rachel Esmeralda
(Quand je pense à toi Esmeralda)
J'en ai la gorge serree mais bon j'ai des Valda
(Ça me rend triste mais bon j'ai des valdas)
On est en Californie, bien avant B-montre
(Nous sommes en Californie, bien avant Baywatch)
J'marche solo tél nations unies orphelin dans la poche de Bihac
(Je marche seul comme un orphelin dans la poche de Bihac)
Y'a des noichs Kwan Chang Ken et des gringos
(Il y a noichs Kwan Chang Ken et gringos)
Degringolent y'a des panchos sous les sombreros
(Plongée de nez, il y a des panchos cachés sous sombreros)
Un contre-jour Esmeralda deesse
(Sous les lumières, Esmeralda déesse)
Les yeux pleins de liesse de tri du poney express
(Les yeux pleins de joie comin'out du Poney Express)
Elle me dit vamonos, je reponds a oui
(Elle me dit vamonos, je réponds oui)
C'était Bonnie et Claude dans Notre Dame de Barbes
(C'était Bonnie et Clyde à Notre Dame de Barbes)
Hasta la vista, Generique final
(Hasta la vista, crédits finaux)
Hasta la proxima, sur la partie vers l'ouest d'un cheval
(Hasta la proxima, nous nous dirigeons vers l'ouest ridin' sur un cheval)
Tout le monde se leve il n ya plus personne dans le cine
(Tout le monde se lève, il n'y a personne dans le théâtre)
Le film est terminé mais j'entends chanter
(Le film est terminé mais j'entends quelqu'un chanter)