Max Gazzè — Paroles et traduction des paroles de la chanson Il nome delle stelle
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Il nome delle stelle » de Max Gazzè.
Paroles
Sono un alichimista,
un ingegnere, fantasista, forse sognatore…
Sono un uomo che possiede solo un’anima
e non chiede ma cosa può importare?
in un paese forse troppo diverso che non sa ascoltare;
in un paese dove sono diverso ed è diverso l’amore.
Con la mano sopra il cuore, sorrido e ti ringrazio ancora…
Basterà quest’acqua per ricchezza,
che scorre e che piove,
che scorre e che piove, mi specchia.
Basterà l’odore della notte.
E posso dare un nome a tutte le stelle,
che riaccendono i miei occhi quando sono troppo tristi,
ma sempre così innamorati
che sono sempre così…
ancora così innamorati
Ho scoperto il freddo ed il rumore, tra l’indifferenza e una ragione
Guarda come scende questa neve:
la porterò a mia madre per fargliela toccare
A volte io mi sento molto solo, a volte io mi sento meno vivo.
A volte io mi sento molto solo, a volte meno vivo
Con la mano sopra il cuore, sorrido e ti ringrazio ancora…
Basterà quest’acqua per ricchezza
che scorre e che piove,
che scorre e che piove, mi specchia
Basterà l’odore della notte
E posso dare un nome a tutte le stelle,
che riaccendono i miei occhi,
quando sono troppo tristi,
ma sempre così innamorati,
che riaccendono i miei occhi quando sono troppo tristi,
ma sempre così innamorati
che riaccendono i miei occhi, quando sono troppo tristi,
ma sempre così innamorati,
che sono sempre così.
che sono sempre così innamorati…
innamorati
sono un alichimista, un ingegnere (a volte mi sento solo)
forse un sognatore
fsono un alchimista un ingegnere, forse un sognatore
a volte mi sento solo (un sognatore)
Traduction des paroles
Je suis un alchimiste.,
un ingénieur, un fantaisiste, peut-être un rêveur…
Je suis un homme qui n'a qu'une âme
et il ne demande pas mais que peut importe?
dans un pays peut être trop différent qui ne peut pas écouter;
dans un pays où je suis différent, et l'amour est différent.
Avec ma main au-dessus de mon cœur, je souris et je vous remercie encore…
Cette eau suffira pour la richesse,
qui coule et pleut,
coulant et pleuvant, me reflétant.
L'odeur de la nuit suffit.
Et je peux nommer toutes les étoiles,
qui me tournent les yeux quand ils sont trop tristes,
mais toujours si amoureux
que je suis toujours comme ça…
encore tellement en amour
J'ai découvert le froid et le bruit, entre indifférence et raison
Voyez comment cette neige descend:
Je l'apporterai à ma mère pour qu'elle la touche.
Parfois, je me sens très seul, parfois je me sens moins vivant.
Parfois, je me sens très seul, parfois moins vivant
Avec ma main au-dessus de mon cœur, je souris et je vous remercie encore…
Cette eau suffira pour la richesse
qui coule et pleut,
coulant et pleuvant, me reflétant
L'odeur de la nuit suffira
Et je peux nommer toutes les étoiles,
ça ravive mes yeux,
quand ils sont trop tristes,
mais toujours si amoureux,
qui me tournent les yeux quand ils sont trop tristes,
mais toujours si amoureux
qui me tournent les yeux quand ils sont trop tristes,
mais toujours si amoureux,
que je suis toujours comme ça.
qui sont toujours si amoureux…
amoureux
Je suis un alchimiste, un ingénieur (parfois je me sens seul)
peut être un rêveur
Je suis un alchimiste, un ingénieur, peut-être un rêveur
parfois je me sens seul (un rêveur)