Matthew Good — Paroles et traduction des paroles de la chanson Ex-Pats of the Blue Mountain Symphony Orchestra

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Ex-Pats of the Blue Mountain Symphony Orchestra » de Matthew Good.

Paroles

Saturdays
Saturdays I’m reminded of Bombs away
Over our house when it could have been, should have been, doves
A mind to waste
Out on the street ya they’ll sign you up Get a taste
Beat you down when it could have been, should have been, love
Ex-pats of the Blue Mountain symphony orchestra
If heaven’s above me Then those starry skies they know me And if it can’t get the blood off out hands
Then you and I we’ll get it off ourselves
So another day
Pissed away down the bar
Ain’t it a shame
Turned your head off when it could have been, should have been, on Ex-pats of the Blue Mountain symphony orchestra

Traduction des paroles

Samedi
Les samedis on me rappelle les bombes
Au-dessus de notre maison aurait pu, aurait dû, colombes
Un esprit à perdre
Dans la rue ya ils vont vous connecter jusqu'à Obtenir un avant-goût
Vous battre vers le bas quand il aurait pu être, aurait dû être, amour
Ex-pats de L'Orchestre symphonique de Blue Mountain
Si le ciel est au dessus de moi alors ces cieux étoilés ils me connaissent et s'il ne peut pas enlever le sang des mains
Alors toi et moi on va l'enlever nous mêmes
Donc, un autre jour
Énervé là-bas, la barre de
N'est-ce pas une honte
Vous avez éteint la tête quand il aurait pu, aurait dû être, sur les ex-pats de L'Orchestre symphonique de Blue Mountain