Машина времени — Paroles et traduction des paroles de la chanson Летучий Голландец
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Летучий Голландец » de Машина времени.
Paroles
Каждый день, отправляясь в плаванье
По морям, сквозь ветра и бури,
Я мечтаю о тихой гавани,
Где б мои корабли уснули,
И о пристани в синих сумерках,
Где огни угольками рдеют,
Где не верят тому, что умер я,
Где все время ждут и надеются.
Как давно ты была оставлена,
Моя тихая старая гавань,
И с тех пор моя жизнь отравлена —
Пересуды и грязный саван.
Плыли прочь, онемев от ужаса,
Лишь завидя мой парус белый,
Никому не хватило мужества
Подойти и узнать, в чем дело.
А потом, где б они ни плавали,
Мстя за страх, что тогда испытали,
Объявили посланцем дьявола,
Кораблем-мертвецом назвали.
Дай им бог оправдаться дочиста,
Оставаться в мирке постельном,
Им не знать, каково одиночество
Под огнями святого Эльма.
Каждый день, отправляясь в плаванье
В океан московских улиц,
Я мечтаю о тихой гавани,
Где б мои корабли уснули,
И о домике в синих сумерках,
Где окно от закатов рдеет,
Где не верят тому, что умер я,
Где все время ждут и надеются.
Traduction des paroles
Chaque jour, aller à la natation
Sur les mers, à travers les vents et les tempêtes,
Je rêve d'un havre de paix,
Où mes vaisseaux s'endormirent,
Et sur le quai au crépuscule bleu,
Où les feux de charbon rde,
Où ils ne croient pas que je suis mort,
Où tout le temps d'attente et d'espoir.
Depuis combien de temps avez-vous été abandonnée,
Mon vieux port tranquille,
Et depuis, ma vie a été empoisonnée —
Et un linceul sale.
Flottant loin, engourdi par la terreur,
Seulement envie de ma voile blanche,
Personne n'a eu le courage
Approchez-vous et découvrez ce qui se passe.
Et puis, où qu'ils nagent,
Se venger de la peur qu'ils ont alors connu,
Proclamé messager du diable,
Le navire-mort a été nommé.
Que Dieu leur pardonne,
Rester dans le monde du lit,
Ils ne savent pas ce que c'est que la solitude
Sous les lumières de Saint Elme.
Chaque jour, aller à la natation
Dans l'océan des rues de Moscou,
Je rêve d'un havre de paix,
Où mes vaisseaux s'endormirent,
Et à propos de la maison au crépuscule bleu,
Où la fenêtre des couchers de soleil rdeet,
Où ils ne croient pas que je suis mort,
Où tout le temps d'attente et d'espoir.