Maryla Rodowicz — Paroles et traduction des paroles de la chanson Osiedlowy Klub Samotnych
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Osiedlowy Klub Samotnych » de Maryla Rodowicz.
Paroles
Osiedlowy Klub Samotnych,
Przy Klonowej numer trzy
Wita mnie znw I znw szelestem pyt.
Cztery pyty mocno zdarte
Gray nam do pierwszych snw,
Meczy sie biay walc I szary wit.
Poka mi czowieka, co ma szczecia wiecej,
Moe bogatego boli puste serce,
Moe szczeliwego boli dawna wina,
W kocu taki sam samotny, bogacz I dziewczyna.
Osiedlowy Klub Samotnych,
Klientele swoj mia,
Anio raz nawet tam w kcie sta.
Cztery kty I ty pity,
Moe tak to miao by,
W kocu czy umie kto inaczej Y.
Poka mi czowieka, co ma szczecia wiecej,
Moe bogatego boli puste serce,
Moe kochanego boli dawna wina,
W raju taki sam samotny, bogacz I dziewczyna.
Znam adresy bardziej smutne,
Ni ten szary, stary strych.
Bywa, e niesie mnie pod tamte drzwi.
Osiedlowy Klub Samotnych,
Przy Klonowej numer trzy,
Niech sie nam, raz po raz, co nocy ni,
Niech sie nam, raz po raz, co nocy ni.
Traduction des paroles
Club Résidentiel Des Célibataires,
L'érable a le numéro trois
Il me salue znw et znw avec un bruissement de questions.
Quatre Piet fortement arraché
Gray nous pour le premier snw,
- Valse de biai et vit gris.
Montrez-moi l'homme qui a plus de bonheur,
MO riche blessé coeur vide,
Le ministère des situations d'urgence a soulevé une longue culpabilité,
Dans la couverture est le même homme solitaire, riche et une fille.
Club Résidentiel Des Célibataires,
La clientèle de votre MIA,
Ange un jour, même là, dans le kte cent.
Quatre kty et vous pity,
MO si ce Miao serait,
Dans une couverture ou dans une couverture.
Montrez-moi l'homme qui a plus de bonheur,
MO riche blessé coeur vide,
Mon cher mal depuis longtemps faute,
Au paradis, il y a aussi un homme solitaire, riche et une fille.
Je connais des adresses plus tristes,
Ni ce vieux grenier gris.
Parfois, il m'amène à cette porte.
Club Résidentiel Des Célibataires,
L'érable a le numéro trois,
Donnez-nous, encore et encore, tous les soirs p,
Allez, encore et encore, tous les soirs ni.