Mary Hopkin — Paroles et traduction des paroles de la chanson Those were the days
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Those were the days » de Mary Hopkin.
Paroles
Once upon a time there was a tavern,
Where we used to raise a glass or two.
Remember how we laughed away the hours,
And dreamed of all the great things we would do.
Those were the days my friend,
We'd thought they'd never end,
We'd sing and dance for-ever and a day,
We'd live the life we choose,
We'd fight and never lose,
For we were young and sure to have our way.
Lalala lah lala, lalala lah lala
Those were the days, oh yes, those were the days.
Then the busy years when rushing by us.
We lost our starry notions on the way.
If by chance I'd see you in the tavern,
We'd smile at one another and we'd say:
Just tonight I stood before the tavern,
Nothing seemed the way it used to be.
In the glass I saw a strange reflection,
Was that lonely person really me.
Through the door there came familiar laughter.
I saw your face and heard you call my name.
Oh, my friend, we're older but no wiser,
For in our hearts the dreams are still the same.
Traduction des paroles
Il était une fois une taverne, où nous avions l'habitude de lever un verre ou deux.
Rappelez-vous comment nous avons ri les heures, et rêvé de toutes les grandes choses que nous ferions.
C'étaient les jours que mon ami, nous pensions qu'ils ne finiraient jamais, nous chanterions et danserions pour toujours et un jour, nous vivrions la vie que nous choisissions, nous nous battrions et ne perdions jamais, car nous étions jeunes et sûrs d'avoir notre chemin.
Lalala la lala, lalala la lala ce sont les jours, oh oui, ceux-ci ont été les jours.
Puis les années occupées quand se précipiter par nous.
Nous avons perdu nos idées étoilées en chemin.
Si par hasard je vous voyais à la taverne, nous nous souriions et nous nous disions: ce soir, je me tenais devant la taverne, rien ne semblait comme avant.
Dans le verre, j'ai vu un reflet étrange, était cette personne solitaire vraiment moi.
Par la porte, il y eut des rires familiers.
J'ai vu ton visage et t'ai entendu appeler mon nom.
Oh, mon ami, nous sommes plus âgés mais pas plus sages, car dans nos cœurs les rêves sont toujours les mêmes.