Marlene Kuntz — Paroles et traduction des paroles de la chanson Negli Abissi Fra I Palpiti

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Negli Abissi Fra I Palpiti » de Marlene Kuntz.

Paroles

Quanti motivi per dir di te negli abissi fra i palpiti!
Quante emozioni per scriverne,
come un pioniere partecipe
che fa ritorno da un viaggio di echi e rintocchi
in un reame di lugubri tonfi inarrestabili!
Quando tu ti rannuvoli,
e un temporale si appresta
a rovesciarti su tutti noi
come una pioggia repressa,
io sono pronto a farmi tuo ricettacolo:
per ogni goccia un oceano di empatie possibili.
L’infelicità non è che stimolo inevitabile.
La felicità non è che esito fugace.
Sei striggente eppur bellissima così come sei,
decorosa e tristemente chiusa in te.
E meglio dire che l’arte è
generosa fontana
o ritenere per giusto che
sia come una spugna,
che assorbe e s’imbeve di tutte le cose
con la curiosità e l’estasi della bontà?
Se non ti so aiutare
ad arginare la tempesta
tu lasciati consegnare
al mio tentativo migliore
di dare lustro alla tua dolorante dolcezza,
con le canzoni che concepisco intrise di te.
(Grazie a JalaRani per questo testo)

Traduction des paroles

Combien de raisons de dire de vous dans l'abîme entre les palpitations!
Comment beaucoup d'émotions à écrire sur,
en tant que participant pionnier
retour d'un voyage d'Échos et de carillons
dans un royaume de morosité imparable!
Quand vous vous endormez,
et une tempête se prépare
tomber sur nous tous
comme une pluie réprimée,
Je suis prêt à faire de moi votre réceptacle.:
pour chaque goutte un océan d'empathie possible.
Le malheur n'est qu'un stimulus inévitable.
Le bonheur n'est qu'une éphémère résultat.
Vous êtes striggante et pourtant belle comme vous êtes,
decorous et tristement fermé sur vous.
Et mieux de dire que l'art est
Fontaine généreuse
ou considérez que c'est juste que
sois comme une éponge,
qui absorbe et absorbe toutes choses
avec curiosité et extase de bonté?
Si je ne sais pas comment vous aider
pour contenir la tempête
vous vous êtes laissé livrer
à ma meilleure tentative
pour donner de la brillance à votre douceur douloureuse,
avec les chansons que je conçois imprégnées de toi.
(Merci à JalaRani pour ce texte)