Marketa Irglova — Paroles et traduction des paroles de la chanson Crossroads
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Crossroads » de Marketa Irglova.
Paroles
It remains to be seen
To which side I’m gonna lean
Which road will I choose?
What will I gain, what will I lose?
Am I gonna come to my senses
And see the light in letting go of what I want
In order to do what’s right?
Oh, but right by whom? By me or by you?
It’s just a crossroads
Is the light red or is it green?
I’m getting mixed signals
I really don’t know what they mean
If I wasn’t temporarily blind
If I could only take one look I know I’d find
How simple it all is How much do I really own this?
Is enough not enough? Am I really in love?
Or is it nothing but a test?
Well, if you wanna try me Go ahead and be my guest
'Cause I myself would like to go Which way we’re to go, I guess it’s undecided yet
So I’ll take it slow, but as I regain my sight
I know I will do what’s right
Indeed it’s just a crossroads
Now that I’m willing to clearly see
Things for what they really are
And not what I’d like them to be There’s nothing left to think about
I know the way now, I’ve no more doubt
I let go and release
You do the same for me, please
Traduction des paroles
Il reste à voir
De quel côté je vais me pencher
Quel chemin vais-je choisir?
Que vais-je gagner, que vais-je perdre?
Je vais venir à mon sens
Et voir la lumière en laissant aller ce que je veux
Afin de faire ce qui est juste?
Oh, mais juste par qui? Par moi ou par toi?
C'est juste un carrefour
La lumière est-elle rouge ou verte?
Je reçois des signaux mitigés
Je ne sais vraiment pas ce qu'ils veulent dire
Si je n'étais pas temporairement aveugle
Si je pouvais seulement jeter un coup d'oeil je sais que je trouverais
Comment simple tout est combien dois - je vraiment posséder ce?
Est assez pas assez? Suis-je vraiment en amour?
Ou est-il rien d'autre qu'un test?
Eh bien, si vous voulez essayer de me faire aller de l'avant et être mon invité
Parce que je voudrais moi-même aller dans quelle direction nous devons aller, je suppose que c'est encore indécis
Alors je vais le prendre lentement, mais comme je retrouve ma vue
Je sais que je ferai ce qui est juste
En effet, il suffit d'un carrefour
Maintenant que je suis prêt à voir clairement
Les choses pour ce qu'elles sont vraiment
Et pas ce que j'aimerais qu'ils soient Il N'y a plus rien à penser
Je connais le chemin maintenant, je n'ai plus de doute
Je laisse aller et libération
Vous faites la même chose pour moi, merci