Mariza — Paroles et traduction des paroles de la chanson As Meninas Dos Meus Olhos
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « As Meninas Dos Meus Olhos » de Mariza.
Paroles
As meninas dos meus olhos /The girls of my eyes
Nunca mais tive mão nelas /Never have I my hand in theirs
Fugiram para os teus olhos, /They fled to Your eyes
Por favor deixa-me vê-las. /Please let me see them.
As meninas dos meus olhos /The girls of my eyes
Se vão perder-se não sei /Wheter they’ll be lost I do not know
Deixa-me ver se os teus olhos /Let me see if your eyes
As tratam e guardam bem. /Care for them and keep them well.
As meninas dos meus olhos /The girls of my eyes/
Para poder encontrá-las /In order to encounter them
Foram pedir aos teus olhos /They went to ask your eyes
Que falem quando te calas./ To speak when you are silent.
As meninas dos meus olhos /The girls of my eyes
Já não sei aonde estão /I no longer know where they are
Deixa-me ver nos teus olhos /Let me see in your eyes
Se as guardas no coração /If you keep them in your heart.
Ach córeczki moje skarby
Nigdy przy mnie ich nie miałam
Ach córeczki moje skarby
Nigdy przy mnie ich nie miałam
Znikły by być skarbem twoim
Pozwól bym je zobaczyła
Ach córeczki moje skarby
Nigdy przy mnie ich nie miałam
Ach córeczki moje skarby
Nie wiem, czy je stracić mogę
Ach córeczki moje skarby
Nie wiem, czy je stracić mogę
Pozwól, żebym zobaczyła
Twoją troskę i twą ochronę
Pozwól, żebym zobaczyła
Twoją troskę i twą ochronę
Ach córeczki moje skarby
Bym je mogła jeszcze spotkać
Ach córeczki moje skarby
Bym je mogła jeszcze spotkać
Muszę pójść i je zapytać
Niech przemówią, chociaż milczą
Muszę pójść i je zapytać
Niech przemówią, chociaż milczą
Ach córeczki moje skarby
Ja już nie wiem, gdzie są one
Ach córeczki moje skarby
Ja już nie wiem, gdzie są one
Pozwól mi spojrzeć- pozwól mi spojrzeć w oczy twoje
Czy je chowasz w sercu swoim
Ach córeczki moje skarby
Ja już nie wiem, gdzie są
Traduction des paroles
Comme meninas dos meus olhos / les filles de mes yeux
Nunca mais tive mão nelas /je n'ai Jamais ma main dans la sienne
Fugiram para os teus olhos, / ils se sont enfuis à vos yeux
Por favor deixa-me vê-las. /S'il vous plaît laissez-moi voir.
Comme meninas dos meus olhos / les filles de mes yeux
Se vão perder-se não sei / Wheter ils seront perdus Je ne sais pas
Deixa-me ver se os teus olhos / laissez-moi voir si vos yeux
Comme tratam e guardam bem. / Prenez soin d'eux et gardez-les bien.
Comme meninas dos meus olhos / les filles de mes yeux/
Para poder encontrá-las /afin de les rencontrer
Foram pedir aos teus olhos / ils sont allés demander à vos yeux
Que falem quando te calas./ Parler quand vous êtes silencieux.
Comme meninas dos meus olhos / les filles de mes yeux
Já não sei aonde estão / Je ne sais plus où ils sont
Deixa-me ver nos teus olhos / laissez-moi voir dans vos yeux
Se guardas no coração /Si vous les gardez dans votre cœur.
Ach córeczki moje skarby
Nigdy przy mnie ich nie miałam
Ach córeczki moje skarby
Nigdy przy mnie ich nie miałam
Znikły par być skarbem twoim
Pozwól bym Je zobaczyła
Ach córeczki moje skarby
Nigdy przy mnie ich nie miałam
Ach córeczki moje skarby
Nie wiem, czy je stracić mogę
Ach córeczki moje skarby
Nie wiem, czy je stracić mogę
Pozwól, żebym zobaczyła
Twoją troskę i twą ochronę
Pozwól, żebym zobaczyła
Twoją troskę i twą ochronę
Ach córeczki moje skarby
Bym Je mogła jeszcze spotkać
Ach córeczki moje skarby
Bym Je mogła jeszcze spotkać
Muszę pójść i je zapytać
Niech przemówią, chociaż milczą
Muszę pójść i je zapytać
Niech przemówią, chociaż milczą
Ach córeczki moje skarby
Ja już nie wiem, gdzie są un
Ach córeczki moje skarby
Ja już nie wiem, gdzie są un
Pozwól mi spojrzeć-pozwól mi spojrzeć w oczy twoje
Czy Je chowasz w sercu swoim
Ach córeczki moje skarby
Ja już nie wiem, gdzie są