Marius Müller-Westernhagen — Paroles et traduction des paroles de la chanson Engel

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Engel » de Marius Müller-Westernhagen.

Paroles

Deck' mich mit deinen Flgeln zu Und la' mich eine Weile ruh’n —
Der Weg war weit,
Der Weg war weit.
Als die Gtter dich gesandt
Hab' ich dich nicht einmal erkannt —
Du bist zu wahr,
Um wahr zu sein.
Engel, la' die Zeit stillsteh’n,
Lehr mich zu versteh’n,
Lehr mich dankbar sein!
Engel, la' uns ein Wunder tun,
Die Welt soll wissen, warum
Sich zu lieben lohnt!
Engel, das wr schn.
Meine Seele war vereist
Und mein Herz war lngst vergreist —
Alles, was ich dachte
War warum.
Du hast mich in Licht getaucht,
Hast mir gezeigt, da wenn ich glaub'
Meine Sehnsucht
Sterne schmelzen kann.
Engel, la' die Zeit stillsteh’n,
Lehr mich zu versteh’n,
Lehr mich dankbar sein!
Engel, la' uns ein Wunder tun,
Die Welt soll wissen, warum
Sich zu lieben lohnt!
Engel, das wr schn.
Deck' mich mit deinen Flgeln zu Und la' mich eine Weile ruh’n —
Der Weg war weit,
Der Weg war weit.

Traduction des paroles

Couvre-moi avec tes ailes et laisse-moi reposer un moment —
Le Chemin était large,
Le chemin était loin.
Que les Dieux t'envoie
Je ne t'ai même pas reconnu —
Tu es trop vrai,
Pour être vrai.
Ange, la 'le temps s'arrête' n,
Apprends-moi à comprendre,
Enseignez-moi à être reconnaissant!
Ange, la ' nous faire un miracle,
Le Monde doit savoir pourquoi
Vaut la peine d'aimer!
Ange, le wr schn.
Mon Âme était glacé
Et mon coeur avait disparu —
Tout ce que je pensais
Était pourquoi.
Tu m'as plongé dans la lumière,
Tu m'as montré quand je crois'
Mon Désir
Les étoiles peuvent fondre.
Ange, la 'le temps s'arrête' n,
Apprends-moi à comprendre,
Enseignez-moi à être reconnaissant!
Ange, la ' nous faire un miracle,
Le Monde doit savoir pourquoi
Vaut la peine d'aimer!
Ange, le wr schn.
Couvre-moi avec tes ailes et laisse-moi reposer un moment —
Le Chemin était large,
Le chemin était loin.