Marie Davidson — Paroles et traduction des paroles de la chanson Naive to the Bone
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Naive to the Bone » de Marie Davidson.
Paroles
It seems like honesty is not so fashionable these days
It´s true, I ask a lot of questions
You call me naïve?
I tell you what
I´m naïve to the bone
Do you think I´m too soft?
Because I don´t hide
Or, it is that you´re lost when I smile?
I don´t need your love
But, I dare to ask you how you feel about me Just to get things straight
I have no cards to hide
My life´s not a game
Let me picture my future:
A large room, where you can hear the silence
No place for arrogance, no pain in my chest
Just, the beating of my heart
Is it that you feel superior behind a costume of indifference?
In the middle ages, people used to wear cloaks, it´s 2016, get real
So you think I´m too soft?
I´ve got nothing to prove, I have no advice for you
But, remember what said:
The last dance, we dance alone
Traduction des paroles
Il semble que l'honnêteté n'est pas si à la mode ces jours ci
C'est vrai, je pose beaucoup de questions
Tu me traites de naïve?
Je vous dis quoi
Im naïve à l'OS
Pensez-vous Im trop mou?
Parce que je ne me cache pas
Ou, est-ce que vous êtes perdu quand je souris?
Je n'ai pas besoin de ton amour
Mais, j'ose vous demander ce que vous pensez de moi juste pour mettre les choses au clair
Je n'ai pas de cartes à cacher
Ma vie n'est pas un jeu
Laisse moi imaginer mon avenir:
Une grande pièce, où vous pouvez entendre le silence
Pas de place pour l'arrogance, pas de douleur dans ma poitrine
Juste, le battement de mon cœur
Est-ce que vous vous sentez supérieur derrière un costume d'indifférence?
Au Moyen Age, les gens portaient des manteaux, son 2016, get real
Donc, vous pensez que je suis trop mou?
Je n'ai rien à prouver, je n'ai aucun conseil pour vous
Mais, rappelez-vous ce que dit:
La dernière danse, nous dansons seuls