Marianne Faithfull — Paroles et traduction des paroles de la chanson Jaberwock

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Jaberwock » de Marianne Faithfull.

Paroles

'Twas brillig, and the slithy toves
Did gyre and gimble in the wabe.
All mimsey were the borogroves
And the mome raths outgrabe.
«Beware the Jabberwock, my son!
The jaws that bite, the claws that snatch!
Beware the Jubjub bird, and shun
The frumious Bandersnatch!»
He took his vorpal sword in hand:
Long time the manxome foe he sought —
He rested 'neath the Tumtum tree,
And stood awhile in thought.
And while in uffish thought he stood,
The Jabberwock, with eyes aflame
Came whiffling through the tulgey wood,
And burbled as it came!
One, two! One, two! And through and through
The vorpal blade went snicker-snack!
He left it dead, and with its head
He went galumphing back.
«And hast thou slain the Jabberwock?
Come to my arms, my beamish boy!
O frabjous day! Callooh! Callay!»
He chortled in his joy.
'Twas brillig, and the slithy toves
Did gyre and gimble in the wabe.
All mimsey were the borogroves
And the mome raths outgrabe.

Traduction des paroles

'Twas brillig, et les toves slithy
A fait gyre et gimble dans le wabe.
Tous les mimsey étaient les borogroves
Et la mome raths outgrabe.
"Méfiez-vous du Jabberwock, mon fils!
Les mâchoires qui mordent, les griffes qui arrache!
Méfiez-vous de L'oiseau Jubjub, et fuyez
Le Bandersnatch frumious!»
Il prit son épée vorpale à la main:
Longtemps l'ennemi de manxome qu'il cherchait —
Il s'est reposé près du tumtum,
Et se tint un moment dans la pensée.
Et tandis que dans uffish pensait qu'il se tenait,
Le Jabberwock, avec les yeux enflammés
Est venu siffler à travers le bois de Tulley,
Et burbled comme il est venu!
Un, deux! Un, deux! Et à travers et à travers
La lame vorpale est allé ricaner-croûte!
Il l'a laissé mort, et avec sa tête
Il est allé galumping retour.
"Et As-tu tué le Jabberwock?
Viens dans mes bras, mon beamish garçon!
O journée frabjous! Callooh! Callay!»
Il chortled dans sa joie.
'Twas brillig, et les toves slithy
A fait gyre et gimble dans le wabe.
Tous les mimsey étaient les borogroves
Et la mome raths outgrabe.