Maria Elena Walsh — Paroles et traduction des paroles de la chanson El 45

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « El 45 » de Maria Elena Walsh.

Paroles

Te acordás hermana qué tiempos aquellos,
la vida nos daba la misma lección.
En la primavera del 45
tenias quince años lo mismo que yo.
Te acordás hermana de aquellos cadetes,
del primer bolero y el té en El Galeon
cuando los domingos la lluvia traía
la voz de Bing Crosby y un verso de amor.
Te acordás de la Plaza de Mayo
cuando «el que te dije"salía al balcón.
Tanto cambió todo que el sol de la infancia
de golpe y porrazo se nos alunó.
Te acordás hermana qué tiempos de seca
cuando un pobre peso daba un estirón
y al pagarnos toda una edad de rabonas
valia más vida que un millón de hoy.
Te acordás hermana que desde muy lejos
un olor a espanto nos enloqueció:
era de Hiroshima donde tantas chicas
tenían quince años como vos y yo.
Te acordás que más tarde la vida
vino en tacos altos y nos separó.
Ya no compartimos el mismo tranvía,
sólo nos reúne la buena de Dios.

Traduction des paroles

Vous souvenez-vous de la sœur de ce que le temps de ces,
la vie nous a enseigné la même leçon.
Au printemps de 45
vous étiez âgé de quinze ans la même chose que moi.
Tu te souviens de la sœur de ces cadets,
du premier boléro et du thé dans le Galéon
quand le dimanche la pluie a apporté
La voix de Bing Crosby et un couplet d'amour.
Vous vous souvenez de la Plaza de Mayo
quand "celui que je t'ai dit" est sorti sur le balcon.
Tellement changé tout que le soleil de l'enfance
tout d'un coup, il nous a frappé.
Tu te souviens des temps secs
quand un mauvais poids a donné une poussée
et en nous payant un âge entier de Rabon
il valait plus d'un million de vie aujourd'hui.
Tu te souviens de ça de très loin
une odeur d'horreur nous a rendus fous:
C'était D'Hiroshima où tant de filles
ils avaient quinze ans comme toi et moi.
Tu te souviens de cette vie plus tard
il est venu en talons hauts et nous a séparés.
Nous ne partageons plus le même tramway,
seul le bien de Dieu nous rassemble.