Marco Masini — Paroles et traduction des paroles de la chanson ll nostro ritorno
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « ll nostro ritorno » de Marco Masini.
Paroles
E la luna delle solitudini
Ci sorprende abbracciati io e te
A inseguire i giorni con i sandali
E una storia che c’era e che non c'è
Dammi un sorriso di quelli tuoi
E fammi volare così…
Aldilà di quello che è già stato ormai
Del mondo e di ogni sua bugia
Bisogna crederci di più
Perché la vita passa di qui
E questo amore scivola piano
Nella follia del nostro ritorno
Ma è la notte giusta per raggiungersi
Nel silenzio che invade l’aria
Per rubare al cielo quelle sue lacrime
Chissà se si realizzerà
Quel desiderio negli occhi tuoi
Per amare e volare così
Aldilà di quello che saremo noi
Del tempo che ci porta via
Bisogna crederci di più
Perché la vita passa di qui
E ci regala il figlio che avremo
Nella follia di questo nostro ritorno
Fino alla luce del sole
Mi lascerò innamorare
E in quell’attimo anche tu mi amerai
Perché la vita ha un altro profumo
Nella follia del nostro ritorno.
(Grazie a Kikko per questo testo)
Traduction des paroles
Et la lune de solitude
Nous sommes surpris vous et moi serrés
Courir les jours avec des sandales
Et une histoire qui était là et qui n'y est pas
Fais moi un sourire comme le tien
Et laisse moi voler comme ça…
Au delà de ce qui a déjà été maintenant
Du monde et de tous ses mensonges
Vous devez croire plus
Pourquoi la vie passe par ici
Et cet amour glisse lentement
Dans la folie de notre retour
Mais c'est la bonne nuit à rattraper
Dans le silence qui envahit l'air
Pour voler ces larmes du ciel
Qui sait si cela sera réalisé
Ce désir dans tes yeux
Aimer et voler comme ça
Au delà de ce que nous serons
Le temps qui nous emmène loin
Vous devez croire plus
Pourquoi la vie passe par ici
Et donne nous le fils que nous aurons
Dans la folie de notre retour
Jusqu'à la lumière du soleil
Je vais tomber amoureux
Et à ce moment là tu M'aimeras aussi
Parce que la vie a un autre parfum
Dans la folie de notre retour.
(Merci à Kikko pour ce texte)