Марія Бурмака — Paroles et traduction des paroles de la chanson Сонцем, небом, дощем

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Сонцем, небом, дощем » de Марія Бурмака.

Paroles

Я — де тихо і дощ, серед вулиць і площ,
Серед неба і зір, серед рік, серед гір …
Я — де втомлений шлях, де вертається птах
Із чужих берегів на дороги свої …
Сонцем, небом, дощем,
Снігом, вітром, благаю ще —
Тільки, тільки мене
Не залишай …
Я — де трунок п’янкий,
де слова від руки,
Ті далекі слова,
обертом голова
Від неписаних слів,
від ночей тих і днів,
Що забути не можу
Я — де тихо і дощ …
Я давно там, де ти,
хай ще довго іти
І летіти дарма.
Де ти є чи нема?
Це не знати мені,
це надія бринить,
Я — де світло і тінь …
Я — іду по воді …

Traduction des paroles

Je - où le calme et la pluie, parmi les rues et les places,
Parmi le ciel et la vue, parmi l'année, parmi les montagnes …
Je suis où le chemin fatigué, où l'oiseau revient
Des rives étrangères à leurs routes …
Soleil, ciel, pluie,
La neige, le vent, je vous en supplie encore —
Seulement, seulement moi
Ne laisse pas …
Je suis où le drone est enivrant,
où sont les mots à la main,
Ces mots lointains,
autour de la tête
Des mots non écrits,
des nuits et des jours,
Que je ne peux pas oublier
Je-où le calme et la pluie …
Je suis là depuis longtemps.,
laissez encore longtemps aller
Et voler en vain.
Où es-tu ou pas?
Il ne me connaît pas,
cet espoir sonne,
Je suis où la lumière et l'ombre …
Je marche sur l'eau …