Manuela — Paroles et traduction des paroles de la chanson Monsieur Dupont
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Monsieur Dupont » de Manuela.
Paroles
Liebeskummer lohnt sich nicht
my Darling.
Schade um die Trnen in der Nacht.
Liebeskummer lohnt sich nicht my Darling
weil schon morgen dein Herz darber lacht.
Im Hof da spielte sie
mit Joe
von vis-a-vis
doch dann zog er in eine andre Stadt.
Wie hat sie da geweint
um ihren besten Freund
da gab ihr die Mama den guten Rat:
Refrain:
Liebeskummer…
Mit 18 traf sie Jim
sie trumte nur von ihm.
Zum erstenmal verliebt
das war so schn.
Doch Jim der war nicht treu
und alles war vorbei
da konnte sie es lange nicht verstehn.
Refrain:
Liebeskummer…
Bis dann der eine kam
der in den Arm sie nahm.
Nun gehn sie durch ein Leben voller Glck.
Und gibts von Zeit zu Zeit
mal einen kleinen Streit
dann denkt sie an das kleine Lied zurck.
Refrain:
Liebeskummer…
weil schon morgen mein Herz darber lacht.
Tau auf heiem Sand
nie gese { 3 5 7 9 C 2 z | (* 4 | 2 P g U o
Traduction des paroles
Le chagrin d'amour ne vaut pas la peine
mon chéri.
Dommage pour les Trnen la nuit.
Le chagrin d'amour ne vaut pas my Darling
parce que déjà demain ton coeur rit.
Dans la cour, elle a joué
avec Joe
de vis-à-vis
mais il s'installa dans une autre ville.
Comment a-t-elle pleuré
pour être votre meilleur ami
alors maman lui a donné les bons conseils:
Refrain:
Chagrin d'amour…
À 18 ans, elle a rencontré Jim
elle n'a fait que lui.
Amoureux pour la première fois
c'était tellement beau.
Mais Jim n'était pas fidèle
et tout était fini
elle ne pouvait pas le comprendre depuis longtemps.
Refrain:
Chagrin d'amour…
Jusqu'à ce que l'un est venu
qui les a pris dans le bras.
Maintenant, ils traversent une vie pleine de Glck.
Et de temps en temps
une petite dispute
puis elle pense à la petite chanson Zuck.
Refrain:
Chagrin d'amour…
parce que dès demain mon coeur rit.
Rosée sur le sable chaud
jamais vu { 3 5 7 9 C 2 z / (*4 / 2 P g U o