Manolo Garcia — Paroles et traduction des paroles de la chanson Serena Barca

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Serena Barca » de Manolo Garcia.

Paroles

En un carnaval, C? diz de la chirigota,
de manos que buscan el amor en gotas de mistela.
Sobre las caderas de la noche marinera,
al titilante brillo del vals del oleaje.
En la ensenada azul donde mi amada espera,
que amurada a la espuma, de gozo reverbera.
Serena barca en la que rema mi reina,
reina de mares, de las finas dagas.
Serena barca en la que reina mi amada,
que brilla C? diz de mimbre y damajuanas.
Fue en un carnaval de ese C?
diz chico, azar de siemprevivas, espejo de alondras en sus cielos.
Y patria, ese lugar donde el esp?
ritu apacenta entre sue? os engarzados en fenicias anclas,
o pueblos marineros. O en un paisaje azul de p? jaros y oteros.
Serena barca en la que rema mi amada,
reina de mares de las finas dagas.
Serena barca en la que reina mi amada. Santa Mar? a, puerto de lindas damas.

Traduction des paroles

À un carnaval, C? diz de la chirigota,
des mains qui cherchent l'amour en gouttes de mistela.
Sur les hanches du marin de nuit,
à la lueur scintillante de la valse des vagues.
Dans la crique bleue où mon bien aimé attend,
ce qui a amassé à l'écume, de joie réverbérée.
Serena barca dans la rangée ma reine,
La reine des mers, de l'amende de poignards.
Serena barca dans lequel règne mon bien aimé,
ce qui brille C? dites osier et damajuanas.
Était-ce à un carnaval de ce C?
diz chico, chance de la vie éternelle, miroir des Alouettes dans leurs cieux.
Et la patrie, cet endroit où l'esp?
est-ce que ritu se nourrit entre sue? os mis en ancres phéniciennes,
ou les peuples de la mer. Ou dans un paysage bleu de p? jaros et oteros.
Serena barca dans la rangée mon bien aimé,
Reine des mers de beaux poignards.
Serena barca dans laquelle règne mon bien-aimé. Santa Mar? un port de jolies dames.