Manolo Garcia — Paroles et traduction des paroles de la chanson Prefiero el Trapecio

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Prefiero el Trapecio » de Manolo Garcia.

Paroles

Con las hermanas Gilda duermo en una cama grande.
Bailamos con las canciones del Sisa y el Peret.
En un edificio con ventanas sin cristales,
Carpanta y yo vivimos a base de latas de calamares.
En el trece, rue del Percebe,
vivo en la ausencia del deseo canalla.
En la indigencia del garfio y la pata de palo.
Y si la vida es un sue? o,
como dijo alg? n navegante atribulado,
prefiero el trapecio
para verlas venir en movimiento.
Voy viviendo a mi manera.
Si conviene regando. Pa' que crezca la higuera.
Pa' que crezca y de sombra,
pa' que d? sombra y frutos
y muchas primaveras,
y muchas primaveras.
Ante una hoguera que alimento
con muebles de alg? n desalojo indecente,
me caliento junto al Correcaminos,
Rompetechos y otros colegas.
En fin, buena gente.
Somos gente ficticia.
N? ufragos urbanos.
Perdidos, renegados, inadaptados,
olvidados. Gente ficticia,
gente fet? n si el mundo fuese de cartulina.
Prefiero el trapecio
para verlas venir en movimiento.
Voy viviendo a mi manera,
si conviene regando. Pa' que crezca la higuera.
Pa' que crezca y de sombra,
pa 'que de sombra y frutos
y muchas primaveras,
y muchas primaveras.
Caballeros de bomb? n gastado.
Calcet? n a rombos.
De guante roto.
De bufanda mugrienta en las h? medas noches de marzo.
Como el lindo gatito fracasamos invariablemente
para diversi? n del personal
que nos mira de reojo.
Y como el Coyote, nunca llegamos a la hora,
ni al lugar, ni en el momento preciso.

Traduction des paroles

Avec les sœurs Gilda, je dors dans un grand lit.
Nous avons dansé sur les chansons de Sisa et Peret.
Dans un bâtiment avec des fenêtres sans verre,
Carpanta et moi vivons sur des canettes de calmars.
Au treize, rue Del Percebe,
Je vis en l'absence de désir voyou.
Dans l'indigence du crochet et de la jambe de bâton.
Que faire si la vie est un rêve? ou,
comme dit alg? n navigateur en difficulté,
Je préfère le trapèze
de les voir venir en mouvement.
Je suis en train de vivre à ma façon.
Si elle convient à l'arrosage. Laissez le figuier de croître.
Pa ' qui poussent et l'ombre,
pa ' quoi d? de l'ombre et des fruits
et de nombreuses sources,
et de nombreuses sources.
Avant un feu de joie que je nourris
avec des meubles alg? n expulsion indécente,
Je m'échauffe à côté du Road Runner.,
Brise-glace et d'autres collègues.
De toute façon, de bonnes personnes.
Nous sommes des gens fictifs.
N? ufragos urbains.
Perdu, Renégats, misfit,
oublier. Fiction personnes,
fet de personnes? n si le monde était en carton.
Je préfère le trapèze
de les voir venir en mouvement.
Je suis en train de vivre à ma façon,
si elle convient à l'arrosage. Laissez le figuier de croître.
Pa ' qui poussent et l'ombre,
de l'ombre et des fruits
et de nombreuses sources,
et de nombreuses sources.
Les chevaliers de la bombe? n dépensé.
Chaussette? n un des losanges.
Cassé gant.
Dans le h? medas nuits de Mars.
Comme le chat mignon nous échouons invariablement
pour différentes? le personnel n
il est en nous dévisageant.
Et comme le Coyote, nous n'avons jamais réussi à temps,
pas sur place, pas au bon moment.