Manolo Garcia — Paroles et traduction des paroles de la chanson En los Desiertos Por Habitar
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « En los Desiertos Por Habitar » de Manolo Garcia.
Paroles
En los balcones de un mar desierto
En los desiertos por habitar
Quiero dormido vivir despierto
En los desiertos por habitar
Sobre el sol de tus tejados
Quiero vivir, pueblo de sierras. sobre arpilleras
Como los gatos errantes de la pineda
Seguir los pasos de los pastores hacia los altos;
Sobre los riscos flotando olores de tiernos amores
En los balcones de un mar desierto
En los desiertos por habitar
Quiero dormido vivir despierto
En los desiertos por habitar
Seguir los pasos de los arrieros
Que son del viento
Con sus perros sin dueño
Cambiar de horizonte, cambiar creciendo
En la turbulencia del viaje incierto
Del alegre río verde, fugaz
En la serena noche constelada
De este viejo tren
De este viejo tren sin destino ni horario
Que no se ha de achicar del llano a la pendiente
En los balcones de un mar desierto
En los desiertos por habitar
Quiero dormido vivir despierto
En los desiertos por habitar
Traduction des paroles
Sur les balcons d'une mer désertique
Dans les déserts à habiter
Je veux dormir vivre éveillé
Dans les déserts à habiter
Sur le soleil de vos toits
Je veux vivre, village de montagne. à propos de la toile de jute
Comme les chats errants du pineda
Suivez les traces des bergers vers le haut;
Sur les falaises flottant des odeurs d'amours tendres
Sur les balcons d'une mer désertique
Dans les déserts à habiter
Je veux dormir vivre éveillé
Dans les déserts à habiter
Suivez les traces des arrieros
Qui sont du vent
Avec leurs chiens sans propriétaire
Changer l'horizon, changer de plus en plus
Dans les turbulences du voyage incertain
De la joyeuse rivière verte, éphémère
Sur la nuit étoilée sereine
À partir de ce vieux train
De ce vieux train sans destination ni horaire
Cela ne rétrécira pas de la plaine à la pente
Sur les balcons d'une mer désertique
Dans les déserts à habiter
Je veux dormir vivre éveillé
Dans les déserts à habiter