Мандри — Paroles et traduction des paroles de la chanson Хай не буде тобі сумно
La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Хай не буде тобі сумно » de Мандри.
Paroles
Диким птахом в сивих хмарах
Твоя пісня плиє небом.
Наче спалах, наче мрія,
Наче квітка з полонини.
Сірим птахом в чорнім небі
Була ж білою либідка.
А що душать тебе сльози,
То хіба ж тебе одного?
Хай не буде тобі гірко!
Хай не буде тобі сумно!
Хай не буде тобі гірко!
Хай не буде, хай не буде…
Віє вітер в очеретах,
Б'ється щука у тенетах.
Стара кладка через річку…
Не впусти, гляди, у воду свічку!
Що будеш тоді робити,
Як не будеш мати світла?
Куди підеш, кого знайдеш?
Одинокий у сім світі…
Наче казка, наче мара,
Наче сповідь проти ночі.
В сумне небо лине пісня
Там де зорі, там де зорі…
Кришталевії джерела
До весни укрила крига.
Бо згори хтось крутить Землю
Наче дзигу, наче дзигу.
Traduction des paroles
Oiseau sauvage dans les nuages gris
Ta chanson tombe dans le ciel.
Comme un Flash, comme un rêve,
Comme une fleur de la vallée.
Oiseau gris dans le ciel noir
Il y avait un treuil blanc.
Et que les larmes vous étouffent,
Tu es seul, non?
Ne sois pas amer!
Ne laissez pas te sera triste!
Ne sois pas amer!
Qu'il n'y ait pas, qu'il n'y ait pas…
Le vent souffle dans les roseaux,
Le brochet Bat dans les filets.
Ancienne maçonnerie de l'autre côté de la rivière…
Ne laisse pas entrer, regarde, dans l'eau une bougie!
Que vas-tu faire ensuite,
Comment ne pas avoir de lumière?
Où vas-tu, qui trouves-tu?
Solitaire dans le monde des sept…
Comme un conte de fées, comme un Mara,
Comme une confession contre la nuit.
Dans le triste ciel de Lina Song
Là où l'Aube, là où l'Aube…
Sources de cristal
Au printemps, il a couvert la glace.
Parce que d'en haut qui tourne la Terre
Comme une toupie, comme une toupie.