Mama's Jasje — Paroles et traduction des paroles de la chanson Doe Het Licht Maar Uit

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Doe Het Licht Maar Uit » de Mama's Jasje.

Paroles

Hij leert het wel, het kost wat geld
Maar 't is het vocht waarvoor hij smelt
Op deze kruk rust zijn geluk
Zijn laatste jaren zijn al geteld
Hij zingt alleen, wat vals maar zacht
Hij heft z’n pint met weinig kracht
Doe het licht maar uit
Hij heeft alles al gezien
Hij moet weg uit deze kroeg
Doe het licht maar uit
Nog een laatste glas misschien
Hij wil doodgaan morgenvroeg
Zijn drang is groot, belooft te gaan
Hij heeft gehad waarvoor hij kwam
Kwam voor de drank, is nu voldaan
Hoewel nog één kan hij nog aan
Bescheiden licht toont zijn gezicht
Zijn laatste blik op niets gericht
Doe het licht maar uit
Hij heeft alles al gezien
Hij moet weg uit deze kroeg
Doe het licht maar uit
Nog een laatste glas misschien
Hij wil doodgaan morgenvroeg
Hij wil doodgaan morgenvroeg
Doe het licht maar uit
Hij heeft alles al gezien
Hij moet weg uit deze kroeg
Doe het licht maar uit
Nog een laatste glas misschien
Hij wil doodgaan morgenvroeg
Hij wil doodgaan morgenvroeg

Traduction des paroles

Il va apprendre. ça va lui coûter de l'argent.
Mais c'est l'humidité, il a fond de .
Sur ce tabouret repose son bonheur
Ses dernières années sont comptées.
Il chante juste, un peu méchant mais doux
Il lève sa pinte avec peu de puissance.
Éteindre la lumière.
Il a tout vu.
Il a besoin de sortir de ce bar.
Éteindre la lumière.
Un dernier verre, peut-être.
Il veut mourir dans la matinée.
Son envie est grande, promet d'aller
Il avait ce qu'il est venu pour.
Est venu pour la boisson, est maintenant satisfait
Bien qu'il puisse en gérer un autre
Modeste lumière montre son visage
Son dernier regard sur rien
Éteindre la lumière.
Il a tout vu.
Il a besoin de sortir de ce bar.
Éteindre la lumière.
Un dernier verre, peut-être.
Il veut mourir dans la matinée.
Il veut mourir dans la matinée.
Éteindre la lumière.
Il a tout vu.
Il a besoin de sortir de ce bar.
Éteindre la lumière.
Un dernier verre, peut-être.
Il veut mourir dans la matinée.
Il veut mourir dans la matinée.