Malika Ayane — Paroles et traduction des paroles de la chanson Dimentica domani

La page contient les paroles et la traduction française de la chanson « Dimentica domani » de Malika Ayane.

Paroles

Un nastro stretto al polso
a ricordar che è presto
ma appena il vento cambia
sei sempre tu il più lento
tu guardami e chiediti perché
questa partenza sa di nostalgia
di novità che fa confondere
Dimentica domani
respira senza fretta
che quel che serve è già intorno
e ti pretende adesso
e non aspetta domani
ma stuzzica ed infiamma
ogni pensiero ogni sorso
ogni desiderio incerto
e forse
non avrà ragione
forse non darà passione da bruciare
né quella voglia di cantare
la la la
Stringiamoci più forte
che il sonno ci accompagna
nessuno ci consola
nessuno che ci sveglia
Ma scricchiola tutto intorno a noi
ogni incertezza tua o mia va via
non sembra più neanche in pericolo
Dimentica domani
respira senza fretta
che quel che serve è già intorno
e ti pretende adesso
e non aspetta domani
ma stuzzica ed infiamma
ogni pensiero ogni sorso
ogni desiderio incerto
e ci porta via
e ci porta via
e ci porta via
dimentica domani
respira senza fretta
che quel che serve è già intorno
e ti pretende adesso
e non aspetta domani
ma stuzzica ed infiamma
ogni pensiero ogni sorso
ogni desiderio incerto
e forse non avrà ragione
forse non darà passione
forse…
(Gracias a Brielgo por esta letra)

Traduction des paroles

Un ruban serré sur le poignet
pour se rappeler qu'il est tôt
mais dès que le vent change
tu es toujours le plus lent
tu me regardes et tu te demandes pourquoi
ce départ goût de nostalgie
de nouveauté qui confond
Oubliez pas demain
respirez sans hâte
que ce que vous avez besoin est déjà autour de
et il te le demande maintenant
et ça n'attend pas demain
mais il taquine et s'enflamme
chaque pensée, chaque gorgée
chaque désir incertain
et peut-être
il ne sera pas bon.
peut-être que cela ne donnera pas de passion à brûler
ni ce désir de chanter
la la la
Nous allons serrer plus fort
ce sommeil nous accompagne
personne ne nous réconforte
pas de celui qui nous réveille
Mais ça grince tout autour de nous
chaque incertitude la vôtre ou la mienne disparaît
il ne semble même plus en danger.
Oubliez pas demain
respirez sans hâte
que ce que vous avez besoin est déjà autour de
et il te le demande maintenant
et ça n'attend pas demain
mais il taquine et s'enflamme
chaque pensée, chaque gorgée
chaque désir incertain
et de nous prend
et de nous prend
et de nous prend
oubliez pas demain
respirez sans hâte
que ce que vous avez besoin est déjà autour de
et il te le demande maintenant
et ça n'attend pas demain
mais il taquine et s'enflamme
chaque pensée, chaque gorgée
chaque désir incertain
et peut-être qu'il ne sera pas bon
peut-être qu'il ne donnera pas de passion
Peut-être…
(Merci à Brielgo pour cette lettre)